Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Flying high in exams, Text für success card

    Topic

    Flying high in exams, Text für success card

    Comment

    Ich muss/will mal wieder eine success card für eine kenianische Schülerin basteln. Für alle, die das nicht kennen: In Kenia ist es üblich, dass man vor einer wichtigen Prüfung eine Karte bekommt, mit der der Schüler ermutigt wird und in dem man ihm viel Erfolg wünscht.


    In diesem Fall habe ich von der Schülerin ein Foto, auf dem sie beim Springen auf einem Trampolin (Typ Kirmestrampolin) weit oben schwebt und ich möchte diese Karte zur Grundlage meiner success card machen. Dabei möchte ich ein Wortspiel der Art "Du wirst bei der Prüfung so hoch fliegen wie auf diesem Bild" oder so ähnlich probieren. Ich brauche das natürlich auf Englisch (Swahili würde auch gehen) und es soll natürlich möglichst "knackig" formuliert sein und wenn möglich auch noch in halbwegs korrektem Englisch geschrieben werden.


    Erste Versuche (KCPE ist der Name der Prüfung, es steht für Kenyan Certificate of Primary Education)


    At KCPE you will fligh as high as on this picture


    Look how high you will fly at KCPE


    These are the heights you will reach at KCPE


    High, higher, highest: Name on the trampoline and at KCPE


    Das geht aber bestimmt noch viel besser. Habt Ihr Vorschläge? Falls Ihr der Ansicht seid, dass das auf Englisch überhaupt nicht funktioniert und dass ich besser nach einer anderen Idee Ausschau halten sollte, dürft Ihr das natürlich auch schreiben, auch wenn es mich betrüben würde (-;


    Wenn jemand meint, dass man nicht zu dick auftragen sollte: Das sehen die Kenianer anders. Außerdem ist die Schülerin eine der Klassenbesten.


    In jedem Fall wüsste ich gerne, ob KCPE in obigen Formulierungen einen bestimmten Artikel braucht oder nicht.

    Author harambee (91833)  27 Sep 22, 09:00
    Comment

    Ich würd ein "your" vor das "KCPE" setzen. Ansonsten würde ich nichts ändern. Es ist verständlich, es ist von Dir, und es kommt von Herzen.


    Das erste finde ich am besten, würde aber ein "I hope" davor setzen:


    "I hope that at your KCPE you will fly as high as on this picture" (Rechtscheibung bei "fly" noch korrigiert)

    #1Author B.L.Z. Bubb (601295)  27 Sep 22, 09:10
    Comment

    Danke sehr, Bubb!


    fligh as high war ja ein niedlicher Fehler. (-:


    Das mit dem your klingt gut, das mit dem "I hope" ist aber zu deutsch gedacht, denn das klingt ja, als sei ich nicht sicher. Wenn, dann müsste es vielleicht "I am sure" oder ähnlich heißen.

    #2Author harambee (91833) 27 Sep 22, 09:23
    Comment
    Die ersten drei finde ich OK, würde aber entweder „your“ oder „the“ davorsetzen. Der letzte Satz klingt fürn meine europäischen Ohren nicht so gut.
    #3Author Dragon (238202) 27 Sep 22, 09:28
    Comment

    Danke sehr, Dragon!


    Zum letzten Satz, da soll natürlich "Name" durch den Namen der Schülerin ersetzt werden.


    Zu I hope oder I am sure habe ich eine noch bessere Idee:


    I know at your KCPE you will fly as high as on this picture

    #4Author harambee (91833) 27 Sep 22, 09:37
    Comment

    No. 1 f.: I trust / I'm convinced / No doubt &c.

    #5Author mbshu (874725) 27 Sep 22, 09:37
    Comment

    I'm confident that ...

    #6Author B.L.Z. Bubb (601295) 27 Sep 22, 09:39
    Comment

    Hmm, auch wenn Ihr nicht überzeugt scheint, halte ich "I know that ..." für deutlich besser als die Alternativen mit confident, convinced, no doubt, I'm sure, I hope


    Mein Favorit also im Moment


    "Name", I know at your KCPE you will fly as high as on this picture.


    Ein "that" nach know ist nicht nötig oder?

    #7Author harambee (91833)  27 Sep 22, 09:53
    Comment

    Mary, I know you'll fly as high at your KCPE as you do in this picture.


    If you use your word order, the "that" is necessary.

    #8Author CM2DD (236324) 27 Sep 22, 10:04
    Comment

    Danke; ich dachte mir dasselbe.


    Und "know" ist tatsächlich am besten.

    #9Author B.L.Z. Bubb (601295) 27 Sep 22, 10:08
    Comment

    Danke sehr, CM2DD, über eine schönere "word order" hatte ich auch nachgedacht, aber auf Deine gute Idee bin ich nicht gekommen. Das ist somit mein neuer Favorit!

    #10Author harambee (91833) 27 Sep 22, 10:14
    Comment

    Zwar kein produktiver/ konstruktiver Beitrag, aber falls noch Meinungen gefragt sind:

    Ich finde den Favoriten bestens geeignet und sehr herzlich formuliert.

    #11Author karla13 (1364913) 27 Sep 22, 10:35
    Comment

    Ich finde "as you do in this picture" ziemlich umständlich und trocken. Ich würde etwas schreiben wie:


    That's how high you'll fly in your KCPE (Das Bild ist ja dabei)

    #12Author Gibson (418762) 27 Sep 22, 10:41
    Comment

    #12 Auch wieder wahr. Das "I know" möchte ich aber gerne behalten, also vielleicht


    Mary, I know that this is how high you will fly in your KCPE!


    ??

    #13Author harambee (91833)  27 Sep 22, 10:49
    Comment

    Sounds OK to me. Is it ‘KCPE’ or ‘KCPE exam’? Would something like this be snappier? 


    A real high flyer – on the trampoline and in the KCPE exam 

    #14Author dulcinea (238640) 27 Sep 22, 11:05
    Comment

    Sie sprechen immer nur vom KCPE und nicht vom KCPE exam. Viele denken vermutlich sogar, dass das E in KCPE für exam steht, obwohl das nicht stimmt.


    Deine Idee gefällt mir auch sehr gut, dulcinea, aber ich denke, ich werde bei der eigentlichen Karte beim bisherigen Vorschlag bleiben und Deinen Vorschlag dann noch in den Begleittext einbauen

    #15Author harambee (91833) 27 Sep 22, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt