Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    on no account vs. not on any account

    Betrifft

    on no account vs. not on any account

    Kommentar

    1) On no account leave the house unlocked

    2) Don't on any account leave the house unlocked


    Hello,

    Please, what clause is correct or can I say both? thank you

    Verfasserkeeblerelf (908281) 06 Dez. 22, 11:39
    Kommentar

    1) is correct.

    #1Verfasser Gibson (418762) 06 Dez. 22, 11:40
    Kommentar

    Vgl.

     Is it hilarious? All I can say is that it will make you – if not your good pal Bridezilla – snort like a dragon. Don't, on any account, combine reading it with lunch.

    Scenes from an Impending Marriage by Adrian Tomine – review | Comics and graphic novels | The Guardian


    Ist das nicht korrektes BE?

    #2Verfasser wienergriessler (925617) 06 Dez. 22, 11:50
    Kommentar

    In conversation, you could say 2) as well. In fact, most people probably would.


    Edit: #2 Yes, it is correct English.

    #3Verfasser captain flint (782544)  06 Dez. 22, 11:53
    Kommentar

    Right, colloquial-conversational. Even some 100 years ago in Scott Moncrieff's Proust translation. M. Verdurin to his wife:


    "‘Why, do you know, she wants so much to meet you again some day at luncheon. We must arrange it, but don’t on any account let Swann hear about it. He spoils everything, don’t you know. ...'"

    #4VerfasserBion (1092007)  06 Dez. 22, 12:01
    Kommentar

    (edit.)

    #5Verfasser Gibson (418762)  06 Dez. 22, 12:35
    Kommentar

    Thank you very much to all who answered. I much appreciate your help:)

    #6Verfasserkeeblerelf (908281) 06 Dez. 22, 23:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt