Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Wie kann ich generell die Schaltung von Werbung auf meinem Smartphone verhindern?
What is the best translation here for "wie kann ich generell...."
Thanks :)
How can I block any kind of advertising on my smartphone?
Das "generell" steckt im "any".(Ich verstehe Dein "generell" doch richtig dahingehend, dass Du jegliche Art von Werbung verhindern willst?)
OT: You can't unless you simply never turn it on.
You might want to install a strong ad blocker for the internet browser you use.
How can I do a blanket refusal/opt-out of any advertising on my cellphone?
How can I opt-out of advertising completely on my cell phone?
But I am not really happy with either phrasing
Vielleicht auch
"how can I usually ..."
wenn generell mit "für gewöhnlich" oder "allgemein" gleichgesetzt wird.
Generell – just like grundsätzlich – is a problem word: it can either mean "without exception" or "usually".
Siehe auch: Doppeldeutigkeiten - #84
In diesem Fall bedeutet es aber meiner Ansicht nach "in allen Fällen". Mit der Bedeutung von #4 ergibt der Satz im OP für mich wenig Sinn.
#4 how can I usually ...
Mir fällt gerade ums Verrecken keine Frage ein, die mit diesen Worten beginnen könnte. Könnte aber auch an biorhythmisch früher Hirnermüdung..., äh bla.
Hat jemand ein sinnvolles Beispiel?
https://www.dwds.de/wb/generell
Herkunft zu generālis lat ‘allgemein’
Bedeutung
allgemeingültig, grundsätzlich
in gegensätzlicher Bedeutung zu speziell
Falls das eine Antwort auf #7 sein soll, habe ich sie nicht verstanden, wäre aber auch an einem Beispiel für einen Satz interessiert, der mit "How can I usually" beginnt und sinnvoll weitergeht.
Mit how can I usually ... habe ich auch Schwierigkeiten. Aber mit how do you usually (cook those vegetables) habe ich keine.
Ich glaube, es ist das Verb can, das einen hier aus der Bahn schmeisst.
PS: Und im Englischen wird teilweise do verwendet, wenn man im Deutschen kann verwenden kann.
Wie kann ich etwas tun? vs. How do I do this?
Ginge vielleicht "by default"?
...und die Anna ist irgendwie verschwunden.