Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    ...nichts mehr vom Weihnachtsmann erzählt.

    Betrifft

    ...nichts mehr vom Weihnachtsmann erzählt.

    Kommentar

    Hello everyone,


    I just want to confirm something. I am translating something and here is the context: A 14-year-old girl (à la Greta Thunberg) is arguing with her parents. Her parents are pulling her up for showing some very nasty videos about how fish are caught in the ocean and killed to a 9-year-old. The mother is like, "Are you crazy, she's just nine." So, the girl responds with the following:


     Da habt ihr mir nichts mehr vom

    Weihnachtsmann erzählt.


    I just want to confirm if what the girl means is that "When I was nine, you were no longer filling me up with silly fairy stories about Santa coming down the chimney every Christmas eve. You both were more honest and had already told me that there is no Santa, where as that (9-year-old) girl's mother is kind of lying to her about how fish are tortured, simply because she wants her daughter to eat fish.

    Did I understand this correctly?


    Thanks in advance for all your help.

    Verfasser Sondin (1364910)  26 Mär. 23, 00:17
    Kommentar

    Ganz kurz: ja, das verstehst du vollkommen richtig.

    #1Verfasser reverend (314585) 26 Mär. 23, 00:46
    Kommentar

    Thanks so much, Reverend.

    #2Verfasser Sondin (1364910) 26 Mär. 23, 00:49
    Kommentar

    Ganz kurz:


    🙂

    #3Verfasser Jesse_Pinkman (991550) 26 Mär. 23, 12:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt