Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !
Et la lune descend sur le temple qui fut ... qui fut quoi? Comprends pas le sens.
Und der Mond schien auf den ehemaligen Tempel
Merci vielmals. Il évitait donc "l'ancien temple", locution qui aurait été ambigu?
« Und der Mond neigt sich über den Tempel von einst »
Siehe >> https://wissembourg-festival.com/2009/de/09_1...
Le titre est un peu "alambiqué" mais il se veut poétique et avait besoin de 12 pieds pour former un alexandrin...
Les poètes se permettent de triturer les mots à leur convenance...
gekünstelt - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
triturer - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
à sa convenance - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch