•  
  • Betrifft

    surface

    Kommentar
    stehe auf der Leitung, heißt es
    "under the surface" ODER
    "beneath the surface"
    Danke für jedwede Hilfe
    Verfasserlange leitung24 Aug. 07, 10:04
    Kommentar
    In welchem Zusammenhang?
    #1VerfasserCarly-AE (237428) 24 Aug. 07, 10:16
    Kommentar
    context: glas wird belasert, unter der oberfläche, also IM glas entstehen eingelaserte motive
    #2Verfasserlange leitung24 Aug. 07, 10:39
    Kommentar
    man würde "beneath the surface" sagen.
    #3VerfasserMarowaga (353593) 27 Aug. 07, 07:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt