Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    pinkeln/pissen/Wasser lassen (dt. + ugs.)

    Topic

    pinkeln/pissen/Wasser lassen (dt. + ugs.)

    Comment
    Gab's hier nicht mal irgendwo einen Thread (oder gar mehrere), wo ganze Listen von deutschen Ausdrücken fürs Urinieren(-gehen) gesammelt waren? Oder kennt jemand einen entsprechenden Link?

    Mir mangelt es nämlich gerade leider an den richtigen Suchbegriffen - will heißen, ich find' alleine nix.

    Danke also für jeden Hinweis! :-)
    Authormiss_behavior <de> (237326) 22 Oct 07, 19:09
    Comment
    #2Authoreasy (238884) 22 Oct 07, 19:34
    Comment
    Danke für die Hinweise - die mir vor allem deutlich gemacht haben, dass meine Frage leidert ein bisschen unklar war. :-/
    Aber in einem der Threads fand ich dafür immerhin ein perfektes Beispiel für die Sorte Ausdrücke, die ich suche: "Ich geh den Lurch mal würgen".

    Kennt da wer noch mehr? Also, was man - mehr oder weniger - originell und unter Freunden sagt, wenn man "Ich muss mal aufs Klo" meint? Noch was: mir geht es explizit um "erwachsene" Ausdrücke, also nicht um Kindersprache.

    Ich hoffe, ich hab mich jetzt klarer ausgedrückt und freue mich nach wie vor über hilfreiche Tipps, die über die kleinen Königstiger hinausgehen. ;-)
    #3Authormiss_behavior <de> (237326) 22 Oct 07, 20:00
    Comment
    ..."leider" natürlich ohne "t" hinten.
    #4Authormiss_behavior <de> (237326) 22 Oct 07, 20:03
    Comment
    Zwei ziemlich unerfreuliche Ausdrücke:
    einen Chinesen abseilen
    einen Neger abseilen

    Dann harmloser:
    den Kaffee/das Bier/das Wasser wegtragen

    Etwas euphemistisch:
    die Nase pudern
    die gekachelten Nebenräume ansehen/besuchen
    #5AuthorSelima (107) 22 Oct 07, 20:24
    Comment
    Moment:
    einen Neger abseilen bezieht sich aber auf Darminhalt-, nicht Blasenentleerungstechnik...


    "den Lidstrich nachziehen"
    #6Authoreasy (238884) 22 Oct 07, 20:28
    Comment
    Stimmt, easy. Ich hatte gedacht, daß es um beides geht.
    #7AuthorSelima (107) 22 Oct 07, 20:35
    Comment
    die Keramikabteilung aufsuchen - "visit the China department" - ungewöhnlich, verstehen die Engländer aber durchaus ;-)
    #8AuthorBacon [de] (264333) 22 Oct 07, 20:42
    Comment
    da, da, da, wars das?
    related discussion: (auf die Toilette) müssen

    (Hallo Bacon, ahz fit?)
    #9Authoreasy (238884) 22 Oct 07, 20:54
    Comment
    Hi, easy - jou, allet schick! Und selbst?
    #10AuthorBacon [de] (264333) 22 Oct 07, 20:57
    Comment
    OT
    Ja, muss, ne? Grüße anne Hauptstadt und so ne? (Äh... war doch Hauptstadt, oder?)
    #11Authoreasy (238884) 22 Oct 07, 21:01
    Comment
    Man kann ja auch "ich muss mal für kleine Jungs/Mädchen.." im Deutschen sagen. Gibt es das auch entsprechend im Englischen?
    #12AuthorJonathan23 Oct 07, 21:51
    Comment
    In Anlehnung daran kenn ich noch
    "ich muß mal für kleine Königstiger"
    #13Authoreasy (238884) 23 Oct 07, 21:56
    Comment
    Eine Stange Wasser in die Ecke stellen.
    Die Blumen düngen gehen.
    Mal eben das Bier wegbringen.
    #14AuthorIncredible23 Oct 07, 22:14
    Comment
    Jonathan-

    "I need to go to the little boys'/little girls' room."
    #15AuthorBen06 Dec 07, 20:48
    Comment
    "Ich geh mal den Gebärvater auswinden."
    #16AuthorBirgila/DE (172576) 06 Dec 07, 20:59
    Comment
    #17AuthorArchive06 Dec 07, 21:17
    Comment
    jürgen würgen
    #18Authorvero06 Dec 07, 21:40
    Comment
    ich pflege oft zu sagen:

    "Ich muss mal den Tau von der Blüte schütteln" oder
    "Ich geh mal die Fleischpeitsche auswringen" :oD
    #19Authorspassvogel10 Aug 08, 03:21
    Comment
    bei uns seed mer:

    bach mache
    saache
    seiche
    brutze
    #20Authorrhoihessebubb11 Aug 08, 00:01
    Comment
    "Ich suche mal den Wellnessbereich auf"
    :)
    #21AuthorClogue Sceyssor (465418) 11 Aug 08, 02:19
    Comment
    uni ich kenne noch

    Ich muss mich mal gerade persönlich entsorgen.
    #22Authorfdoell11 Aug 08, 04:49
    Comment
    Ich geh mal nach den Pferden schauen...

    (so als ob man mit der Kutsche gekommen wäre und die Pferde jetzt draußen stünden)

    I'm going to visit the exhibition of contemporary plumbery.
    #23AuthorHarald S11 Aug 08, 08:45
    Comment
    Ich gehe mal dem Blasius ein Opfer bringen.
    #24Authorray-c (408594) 11 Aug 08, 09:19
    Comment
    ich muss mal schiffen, gibts doch auch oder?!
    #25AuthorLea13 Aug 08, 12:50
    Comment
    Ich muss 'mal eben was rausschmeißen, was keine Miete zahlt.
    #26AuthorCatDaddy (270948) 13 Aug 08, 13:05
    Comment
    Ich geh mal nachsehen, ob die Hühner Wasser haben.
    #27AuthorFrau S13 Aug 08, 13:44
    Comment
    Da hin gehn wo auch der Kaiser allein hin geht.
    #28AuthorStefan13 Aug 08, 16:34
    Comment
    Ich gehe mal den Hamster streicheln.
    #29AuthorBerni15 Jan 09, 08:28
    Comment
    "für kleine ... gehen" ist ziemlich universell einsetzbar (für kleine Volleyballer, für kleine Studenten, für kleine Skifahrer usw.)

    Wenn man draußen ist und sich eh alles bewegt (Wanderungen, Radtouren, Spaziergänge) gehen auch diverse Abwandelungen von "Ich werde noch etwas die Landschaft hier bewundern"...

    "sich erleichtern (gehen)"

    "dahin gehen, wohin selbst / auch der Kaiser allein / zu Fuß hingeht"

    "austreten"

    (...)

    Grundsätzlich kannte ich fast sämtliche hier genannten Umschreibungen von "ich werde meinen Penis anfassen" bisher nicht und hätte sie ohne Zusammenhang auch nicht mit wasserlassen in Verbindung gebracht. Die sind wohl eher unter Männern beliebt? Im Zusammenhang ist aber wohl fast alles verständlich...
    #30AuthorSarah15 Jan 09, 08:57
    Comment
    Ich korrigiere: Na gut, nicht *alle* Formulierungen werden verstanden. Siehe # 36 (wie verlinkt man direkt darauf?) in diesem Faden...
    #31AuthorSarah15 Jan 09, 08:59
    Comment
    Meine UK Kollegen (männlich) haben mir beigebracht:

    "point Percy to the porcelain"
    "turn a horse round"
    "go to see a man about his dog"
    "shake hands with the unemployed"

    Wir haben mit diesem Thema einmal einen sehr lustigen Abend verbracht!
    #32Authorjomaka16 Apr 09, 09:26
    Comment
    "Ich geh' mal Platz für's nächste Bier schaffen."

    In der Regel wird auch "Ich komme gleich wieder." richtig interpretiert.
    #33AuthorKit16 Apr 09, 10:06
    Comment
    ... und dann kann man auch noch
    die Kartoffeln abgießen
    #34Authorfidelchamp (516542) 16 Apr 09, 10:13
    Comment
    wie wärs mit: ich geh mal für kleine königstiger
    #35Authorkatinka44 (568966) 16 Apr 09, 10:44
    Comment
    Katinka:
    [_] du hast Posting #3 gelesen
    [_] du hast Posting #13 gelesen
    #36Authorbrunzkachel16 Apr 09, 13:54
    Comment
    naja ich kenn nur die ganz normalen

    ansonsten nur: eine stange wasser in die ecke stellen
    und eine wurzel aus dem kreuz drücken( is aber eigentlich dafür, wenn man mal groß muss)

    obs dafür jeweils ne anderssprachige übersetzung gibt, weiß ich net!
    #37Authorwhat&acute;s up!?20 Jun 09, 22:21
    Comment
    We d Bei nümm wei trage
    U d Zäng nümm wei gnage
    U dr Gigu nümme iche wiu
    U mit em Gseeh ischs ou nümme viu
    U de das l-a-n-g-s-a-a-m-e Seiche
    Das si di füüf böse Zeiche.
    #38AuthorKürbiskern20 Jun 09, 22:32
    Comment
    notdurft verrichten.
    #39Author8QGLGR20 Jun 09, 23:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt