Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    calidad y cualidad

    Kommentar
    ¿están sinónimos o hay diferencias?

    en Leo, calidad está traducido Qualität, cualidad con Eigenschaft, en alemán a veces están utilizado como sinónimos

    ¿o está otra vez un caso de Rechtschreibreform española?
    Verfasserla déesse aliénée10 Mär. 08, 13:48
    Kommentar
    calidad1.
    (Del lat. qualĭtas, -ātis, y este calco del gr. ποιότης).
    1. f. Propiedad o conjunto de propiedades inherentes a algo, que permiten juzgar su valor. Esta tela es de buena calidad.
    2. f. Buena calidad, superioridad o excelencia. La calidad del vino de Jerez ha conquistado los mercados.
    3. f. Carácter, genio, índole.
    4. f. Condición o requisito que se pone en un contrato.
    5. f. Estado de una persona, naturaleza, edad y demás circunstancias y condiciones que se requieren para un cargo o dignidad.
    6. f. Nobleza del linaje.
    7. f. Importancia o gravedad de algo.
    8. f. pl. Prendas personales.
    9. f. pl. Condiciones que se ponen en algunos juegos de naipes.


    cualidad.
    (Del lat. qualĭtas, -ātis).
    1. f. Cada uno de los caracteres, naturales o adquiridos, que distinguen a las personas, a los seres vivos en general o a las cosas.
    2. f. Manera de ser de alguien o algo.


    Nach den Definitionen des DRAE zu urteilen, gibt es schon einen Unterschied. Aber vielleicht kann uns das ein Muttersprachler genauer erklären.
    #1Verfasser sani27 (237382) 10 Mär. 08, 14:01
    Kommentar
    calidad1.

    (Del lat. qualĭtas, -ātis, y este calco del gr. ποιότης).

    1. f. Propiedad o conjunto de propiedades inherentes a algo, que permiten juzgar su valor. Esta tela es de buena calidad.

    2. f. Buena calidad, superioridad o excelencia. La calidad de ese aceite ha conquistado los mercados.

    3. f. Adecuación de un producto o servicio a las características especificadas. Control de la calidad de un producto.

    4. f. Carácter, genio, índole.

    6. f. Estado de una persona, naturaleza, edad y demás circunstancias y condiciones que se requieren para un cargo o dignidad.

    7. f. Nobleza del linaje.

    8. f. Importancia o gravedad de algo.

    ~ de vida.

    1. f. Conjunto de condiciones que contribuyen a hacer agradable y valiosa la vida.

    de ~.

    1. loc. adj. Dicho de una persona o de una cosa: Que goza de estimación general.

    en ~ de.

    1. loc. prepos. Con el carácter o la investidura de.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    cualidad.

    (Del lat. qualĭtas, -ātis).

    1. f. Cada uno de los caracteres, naturales o adquiridos, que distinguen a las personas, a los seres vivos en general o a las cosas.

    2. f. Manera de ser de alguien o algo.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    calificación.

    1. f. Acción y efecto de calificar.

    2. f. Puntuación obtenida en un examen o en cualquier tipo de prueba.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    calificar.

    (Del b. lat. qualificare).

    1. tr. Apreciar o determinar las cualidades o circunstancias de alguien o de algo.

    2. tr. Expresar o declarar este juicio.

    3. tr. Juzgar el grado de suficiencia o la insuficiencia de los conocimientos demostrados por un alumno u opositor en un examen o ejercicio.

    4. tr. En urbanismo, asignar a un terreno un uso determinado.

    5. tr. Ennoblecer, ilustrar, acreditar.

    6. tr. Gram. Dicho de un adjetivo: Atribuir una cualidad a un sustantivo.

    7. prnl. Dicho de una persona: Probar legalmente su nobleza.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    cualificación.

    1. f. Preparación para ejercer determinada actividad o profesión.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    cualitativo, va.

    (Del lat. qualitatīvus).

    1. adj. Que denota cualidad.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    Es interesante comparar los signficados de las palabras en cuestión: calidad, cualidad, calificación, calificar, cualificación, cualitativo. Tienen significados distintos, pero hay puntos en los que se intersectan. Definitivamente ambos grupos conceptuales, que acaso conforman un todo, se oponen a lo cuantitativo, si bien la calificación de algo puede (y suele) ser cuantificada de acuerdo a determinada escala. Saludos.
    #2Verfasser Doktor Faustus (397365) 10 Mär. 08, 14:05
    Kommentar
    Un buen amigo de estas chicas:

    atributo.

    (Del lat. attribūtum).

    1. m. Cada una de las cualidades o propiedades de un ser.

    2. m. En obras artísticas, símbolo que denota el carácter y representación de las figuras; p. ej., la palma es atributo de la victoria; el caduceo, de Mercurio, etc.

    3. m. Gram. Función que desempeña el adjetivo cuando modifica al sustantivo dentro de un grupo nominal; p. ej., ojos azules; buena persona.

    4. m. Para algunos gramáticos, término que identifica o cualifica a otro mediante ser, estar u otro verbo. Su padre fue médico. La oferta parece aceptable. Lo considero amigo mío.

    5. m. Rel. Cada una de las perfecciones propias de la esencia de Dios, como su omnipotencia, su sabiduría, su amor, etc.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...
    #3Verfasser Doktor Faustus (397365) 10 Mär. 08, 14:13
    Kommentar
    ¡Muchas gracias, sani y dottore!

    pero no necesito saber lo que escriben en diccionarios, ya que tengo algunos mi mismo, quiero saber como se utiliza en lengua diaria
    :-)
    #4Verfasserla déesse aliénée10 Mär. 08, 14:28
    Kommentar
    De nada déesse, me gusta contestar preguntas intersantes, porque me ponen a reflexionar sobre mi propia lengua. El DRAE adosa un par de ejemplos a algunas de sus definiciones, completémoslo un poco entonces en las que faltan.

    calidad1.

    (Del lat. qualĭtas, -ātis, y este calco del gr. ποιότης).

    1. f. Propiedad o conjunto de propiedades inherentes a algo, que permiten juzgar su valor.

    Esta tela es de buena calidad.

    2. f. Buena calidad, superioridad o excelencia.

    La calidad de ese aceite ha conquistado los mercados.

    3. f. Adecuación de un producto o servicio a las características especificadas.

    Control de la calidad de un producto.

    4. f. Carácter, genio, índole.

    La calidad de resistente, fiel y durable de este producto ha sido largamente demostrada.


    6. f. Estado de una persona, naturaleza, edad y demás circunstancias y condiciones que se requieren para un cargo o dignidad.

    Para acceder al cargo de juez se requiere haber alcanzado la calidad de abogado.

    7. f. Nobleza del linaje.

    Hay que saludar con una reverencia a los ancianos y personas de calidad. (Irgendwo Siddhartha)

    8. f. Importancia o gravedad de algo.

    La calidad de los problemas que enfrenta definen lo avanzado de una determinada sociedad.

    ~ de vida.

    1. f. Conjunto de condiciones que contribuyen a hacer agradable y valiosa la vida.

    Algunos quedan deslumbrados de la calidad de vida del primer mundo.

    de ~.

    1. loc. adj. Dicho de una persona o de una cosa: Que goza de estimación general.

    (ver ejemplo 7)

    en ~ de.

    1. loc. prepos. Con el carácter o la investidura de.

    En calidad de Doktor Faustus te digo: ¡vade retro, Satanas!

    cualidad.

    (Del lat. qualĭtas, -ātis).

    1. f. Cada uno de los caracteres, naturales o adquiridos, que distinguen a las personas, a los seres vivos en general o a las cosas.

    Los ornitorrincos tienen la cualidad de a la vez poner huevos y amamantar a sus crías.

    2. f. Manera de ser de alguien o algo.

    Fulatino tiene la cualidad de ser siempre muy el primero en llegar. Así que ojo con llegar tarde a tu primera cita.

    Las cualidades excepcionales de este vino lo ubican en el primer segmento del mercado.

    De aquí podés ver semejanzas y diferencias entre ambos conceptos. Gern geschehen (-:
    #5Verfasser Doktor Faustus (397365) 10 Mär. 08, 14:57
    Kommentar
    La calidad de los problemas que enfrenta definen lo avanzado de una determinada sociedad. (Santiago Kovadloff)

    Nobleza obliga ;-)

    Fulatino tiene la cualidad de ser siempre el primero en llegar. Así que ojo con llegar tarde a tu primera cita.

    (ohne "muy") - Correcturito.
    #6Verfasser Doktor Faustus (397365) 10 Mär. 08, 17:59
    Kommentar
    en español no es correcto

    "ESTÁN DIFERENTES"

    correcto sería:

    "SON DIFERENTES"
    #7Verfasserla déesse aliénée10 Jun. 09, 08:49
    Kommentar
    ¿Wer hat bloß unter meinem Namen den Faden wieder hochgeholt? ¿Fängt das schon wieder an?
    #8Verfasserla déesse aliénée10 Jun. 09, 09:28
    Kommentar
    Einfach mal anmelden, passiert sowas nichtmehr :)
    #9Verfasser KaiAhnung (552503) 10 Jun. 09, 16:25
    Kommentar
    "son sinónominos" und nicht "están sinónimos"
    #10VerfasserKleine Korrektur10 Jun. 09, 17:55
    Kommentar
    "son sinónimos", meinte ich
    #11VerfasserSelbstkorrektur10 Jun. 09, 17:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt