- Antwortseiten in
Italienisch gesucht | Traduzione italiana haben die Überschriften
* Risposta all'articolo 'English missing' bzw.
* Antwort zu Artikel in 'English missing'
- das Gleiche bei
Deutsch gesucht | Traduzione tedesca* Risposta all'articolo 'German missing'
* Antwort zu Artikel in 'German missing'
- Italienische Anfrageseiten zu "Traduzione tedesca" haben die abweichende Überschrift
* Cercasi traduzione
und in der folgenden Zeile folgt auf Nuovo articolo ein unmotoviertes Anführungszeichen
https://tdict.leo.org/forum/editUnsolvedquery...- Auf der selben Seite auch: nur deutsche Regionen im Regionen-Menü
- auf italienischen Thread-Seiten heißt der Link zur Startseite im gelben Balken am Fuß der Seite "Startseite" statt "Pagina iniziale"
- das Kleingedruckte am Fuß aller italienischen Seiten ist noch ein Kauderwelsch:
"Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Mentions légales" (wo auch immer die Links hinführen...)
(so, ich muß wieder 'was arbeiten ;-))
*