Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Löschfaden

    Commento
    Beiträge bzw. ganze Fäden, die gelöscht werden sollten, bitte hier melden! :-)
    AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 17 Jul 08, 13:21
    Commento
    #1Autore CarloCGN (445671) 17 Jul 08, 15:26
    Commento
    Vedi anche: fließt

    Eintrag # 3 bitte
    #2Autore CarloCGN (445671) 17 Jul 08, 15:27
    Commento
    #3Autore CarloCGN (445671) 17 Jul 08, 15:28
    Commento
    #4Autore CarloCGN (445671) 17 Jul 08, 15:36
    Commento
    Luca, ich kriege ihn nicht verlinkt. Bitte schmeiß "Leo geht sehr willkürlich vor" raus. Nachdem im englischen Forum der Mist gelöscht wurde, fangen die Trolle jetzt hier an.
    #5AutoreEifelblume (341002) 03 Aug 08, 09:02
    Commento
    Eventuell von den gleichen Typen
    Discussion has been deleted

    vielleicht aber nur Spickzettel...
    #6Autore spheniscus (301189) 03 Aug 08, 22:25
    Commento
    # 2 kann man sicher löschen, # 1 und meine Antwort darauf im Prinzip auch, aber vielleicht wollen wir noch warten, bis Joel verstanden hat, wo er hin soll? Ich überlasse es dir Luca:
    Vedi anche: Literarische Schmähreden und Spielereien
    #7Autore ray-c (408594) 08 Aug 08, 19:16
    Commento
    # 2 gehört da irgendwie nicht hin:
    Vedi anche: Ferienwohnung Sardinien/Capri/Sizilien
    #8Autore ray-c (408594) 19 Aug 08, 20:58
    Commento
    Discussion has been deleted
    Discussion has been deleted
    Discussion has been deleted
    #9AutoreAika (236276) 23 Nov 08, 11:56
    Commento
    Luca, schließ dich mal bitte mit Doris kurz, es scheint, dass ein von ihr aus dem Englischforum verwiesener Donnerstagstroll sich jetzt hier bei uns einnisten möchte.
    Discussion has been deleted
    #10AutoreAika (236276) 04 Dec 08, 17:59
    Commento
    fossi/fosse
    nr. 9
    weil falscher link


    und nummer 11 ist nicht mein kommentar aber der ist böse und unnötig,sowas sollte nicht unterstützt werden.Immer diese Streithähne.
    #11Autorenicimaus (485581) 06 Dec 08, 06:39
    Commento
    Vedi anche: TRau dich
    Beitrag Nummer 6, mal wieder irgendeiner mit komischem Humorverständnis...
    #12Autore athos (291887) 12 Dec 08, 11:54
    Commento
    Danke athos, es ist jetzt gelöscht!
    #13AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 14 Dec 08, 13:40
    Commento
    Vedi anche: poi se non credi
    Vedi anche: sono fatto
    Vedi anche: cosa io sento
    Vedi anche: no vuole

    Hallo Luca,
    könntest du vielleicht mal die IPs der o.g. Threads vergleichen? Alles Übersetzungsanfragen mit eher schaurigem Italienisch in Deutsch gesucht. Möchte nur sicher gehen, dass sich hier nicht gerade ein Troll ein Spass erlaubt.
    #14Autore athos (291887) 17 Dec 08, 16:13
    Commento
    Lieber athos, so wie ich es einschätze, scheinen die vier Anfragen tatsächlich aus einer und derselben Hand zu stammen. Allerdings (ich habe auch mit den Kollegen gesprochen) scheint noch nichts "trollhaftes" zu sein - und leider ist es so bei offenen Foren, dass man sich auch unter unterschiedlichen Namen melden kann... ich werde das Forum heute besonders aufmerksam beobachten, wenn noch weitere Anfragen dieser Art auftauchen sollten, dann werde ich den Nutzer darum bitten, bei einem Nick zu bleiben... vielen Dank für die sehr aufmerksame Nutzung des Forums! :-)
    #15AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 18 Dec 08, 08:14
    Commento
    Ich danke DIR Luca für Deinen Einstz und natürlich auch den Deiner Kollegen und dass Euch die Qualität so am Herzen liegt und ihr auch wirklich schnell auf jede Anfrage reagiert :)

    Leo ist geil!
    #16Autore athos (291887) 18 Dec 08, 09:15
    Commento
    @athos: Wir (und besonders ich) danken Dir und allen aufmerksamen Lesern, denen auch die Qualität von LEO am Herzen liegt! Auch dank Euch können wir qualitativ auf gutem Niveau bleiben könenn! :-)
    #17AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 18 Dec 08, 10:09
    Commento
    Vedi anche: Hallöchen

    Beitrag Nummer 3 hat da wohl nichts zu suchen
    #18Autore athos (291887) 08 Jan 09, 11:50
    Commento
    Hab den gleichen Beitrag (Ideen für einen Dankesbrief auf Italienisch?) sowohl ins Quasselzimmer als auch unter Land und Leute gestellt ... Sorry :( Denke, dass er eigentlich zu Land und Leute gehört UND da viell. auch eher bemerkt wird! Bitte den anderen Beitrag löschen!
    Danke :)
    #19Autore julihellgruen (470365) 10 Jan 09, 13:52
    Commento
    Vedi anche: Gedicht

    Discussion has been deleted

    Discussion has been deleted

    Dieses Gedicht ist insgesamt vier Mal gepostet worden - ich denke, einmal reicht ;-)
    #20Autore LaRosa (538182) 12 Jan 09, 00:30
    Commento
    Discussion has been deleted
    #21Autore CarloCGN (445671) 12 Jan 09, 15:19
    Commento
    #22Autore CarloCGN (445671) 15 Jan 09, 13:38
    Commento
    #23Autore CarloCGN (445671) 15 Jan 09, 13:39
    Commento
    siehe auch: du arschloch

    Hier würde ich #2 + #3 löschen



    Ich bekomme das mit dem verlinken nicht hin.. wie macht man das?
    #24Autoreromanaccio (513623) 28 Jan 09, 14:44
    Commento
    @romanaccio #24: beim Faden Vedi anche: du arschloch ich würde #1 löschen (und vielleicht #2, oder zumindest "redigieren")... bist Du einverstanden?

    Link-Einfügen: Ganz einfach URL in der Adress-Leiste kopieren (strg+c) und dann einfügen (strg+v), sollte klappen...
    #25AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 28 Jan 09, 19:43
    Commento
    Vedi anche: ti calu i canzi

    Hier is auch nix vernünftiges rausgekommen...
    #28Autorecuorecino (563748) 17 Feb 09, 14:06
    Commento
    @CarloCGN+cuorecino: Danke! Ich habe diesmal noch die Beiträge editiert und darauf hingewiesen, dass sie nicht einmal minimalen Standars entsprechen. Demnächst werden solche Beiträge dann gelöscht...
    #29AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 18 Feb 09, 08:17
    Commento
    Discussion has been deleted
    #30AutoreAika (236276) 19 Feb 09, 14:16
    Commento
    Discussion has been deleted

    Doppeltes Posting
    #31Autore LaRosa (538182) 22 Feb 09, 11:26
    Commento
    Stimme conosciutia völlig zu (32) : es ist definitiv zu fein und gehoben für uns ordinäre Leute hier im Forum - hat doch dieser arme Kerl keine andere Weise, seinen überwältigenden Sexualtrieb auszulassen? :-(
    #33Autore Chiron (241283) 23 Feb 09, 10:53
    Commento
    Liebe conosciutia, lieber Chiron, ich habe mich auch mit Doris kurz zusammen getan, um darüber zu reden... es ist schon sehr vulgär, ich hatte heute früh auch schon gedacht, das zu löschen... allerdings scheint uns, dass "Werner" wirklich eine Übersetzung sucht, und nicht, dass er das gepostet hat um uns eine volgarità gratuita zu schenken... ich lasse es erstmal drin, werde bis morgen überlegen, ob ich das doch lösche und hoffe bis dahin, dass keiner das als Anlass für pubertäre Witze nimmt... :-)
    #34AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 23 Feb 09, 14:50
    Commento
    .
    #35Autore CarloCGN (445671) 24 Feb 09, 11:43
    Commento
    Discussion has been deleted

    Völlig überflüssig. Und wenn dieser Faden drin bleibt, wird er auf immer und ewig regelmäßig von irgendwelchen Scherzkeksen wieder aus der Versenkung geholt. Wenn tatsächlich jemand diese Übersetzung sucht, findet er/sie die auch im Wörterbuch.
    #36AutoreAika (236276) 15 Mar 09, 19:17
    Commento
    Danke, erledigt! :-)
    #37AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 16 Mar 09, 13:49
    Commento
    Hab aus versehen einen Beitrag unter "Übersetzung korrekt?" doppelt gepostet. Beim ersten Mal kam eine Fehlermeldung, dann hab ich noch einmal auf Absenden gedrückt - und jetzt steht der Beitrag doppelt da, allerdings einmal mit einem Satz weniger? Komisch. Bitte einfach einen Faden löschen! Danke :)
    #38Autore julihellgruen (470365) 19 Mar 09, 19:29
    Commento
    Liebe julihellgruen, wir werden das bald löschen, so dass ich das auch dem Fabio beibringen kann! :-)
    #39AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 20 Mar 09, 09:01
    Commento
    Gelöscht! ;-)
    #40Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 20 Mar 09, 12:53
    Commento
    Discussion has been deleted

    Diese Fäden könnten gelöscht werden... Er schreibt immer, nachdem jemand darum gebeten hat, in den Betreff nicht einfach "Übersetzung" zu schreiben...
    #41Autore Fen (426409) 24 Mar 09, 18:41
    Commento
    Liebe Fen, ich habe einen der zwei Fäden eglöscht. Ich lasse den anderen noch drin, mal schauen, ob das wirklich nur ein blöder Spaß ist... ich beobachte es! :-)
    #42AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 25 Mar 09, 10:10
    Commento
    Discussion has been deleted

    Bitte weg mit dem...
    #43Autore athos (291887) 07 Apr 09, 13:01
    Commento
    Vedi anche: Übersetzung von "Weißt du eigentlich, wie l...

    In der Anfrage steht der gesamte Text eines Kinderbuches. Ich nehme an, dass dies genau wie Liedtexte urheberrechtlich geschützt ist.
    #44AutoreAika (236276) 25 Apr 09, 19:45
    Commento
    Discussion has been deleted
    #45Autore CarloCGN (445671) 06 Mai 09, 08:59
    Commento
    Discussion has been deleted
    #46Autore CarloCGN (445671) 06 Mai 09, 09:00
    Commento
    Discussion has been deleted
    #47Autore CarloCGN (445671) 06 Mai 09, 09:00
    Commento
    @CarloCGN: Dankeschön, die Fäden sind gelöscht ;-)
    #48Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 06 Mai 09, 11:18
    Commento
    Spickzettel?
    Discussion has been deleted
    Discussion has been deleted
    Discussion has been deleted
    #49AutoreAika (236276) 06 Mai 09, 22:17
    Commento
    #50AutoreAika (236276) 12 Mai 09, 06:48
    Commento
    #51Autoreconosciutia (558616) 12 Mai 09, 08:53
    Commento
    Discussion has been deleted
    #52AutoreAika (236276) 18 Mai 09, 17:26
    Commento
    #53AutoreAika (236276) 19 Mai 09, 06:52
    Commento
    meinen eigenen Eintrag stammi bitte löschen
    weil:
    ich dort einen songtext reinkopiert habe.
    #54Autorealiyah (482983) 21 Mai 09, 22:30
    Commento
    #56Autoreconosciutia (558616) 04 Jun 09, 15:07
    Commento
    Ach komm, conosciuta, sei nicht so empfindlich. Der Beitrag ist nicht gerade eleganteste Wortwahl, aber soo schlimm ist er auch nicht. :-))
    #57AutoreEifelblume (341002) 04 Jun 09, 15:37
    Commento
    #58Autore ray-c (408594) 04 Jun 09, 16:12
    Commento
    Vedi anche: Ein Name für einen Italienischen Hund

    Ich liebe Hunde (vor allem die Meinigen ;-)), aber ich finde, da hat diese Frage nix zu suchen. Eher bei Land&Leute.
    #59AutoreTezkatlipoka (500224) 06 Jun 09, 14:17
    Commento
    #60Autore CARIOCA (324416) 09 Jun 09, 21:00
    Commento
    Erledigt, vielen Dank!
    #61Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 10 Jun 09, 09:06
    Commento
    ciao Fabio

    auf Kommentar 7&8 in diesem Faden
    Vedi anche: siamo conosciuto bene e siamo visto bene

    könnte ich gerne verzichten...
    ;-)
    #62Autore Lak (435097) 11 Jun 09, 16:11
    Commento
    Ja, ich auch. Dankeschön ;-)
    #63Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 12 Jun 09, 09:11
    Commento
    #64Autore Julie_1 (481032) 23 Jun 09, 10:14
    Commento
    #65Autore ray-c (408594) 25 Jun 09, 14:21
    Commento
    Luca oder Fabio: Schaut Euch das bitte mal an und entscheidet: Discussion has been deleted
    #66AutoreEifelblume (341002) 30 Jun 09, 14:13
    Commento
    #67Autore Julie_1 (481032) 30 Jun 09, 18:21
    Commento
    Discussion has been deleted
    Kein Kommentar
    #68AutoreEifelblume (341002) 02 Jul 09, 08:20
    Commento
    Vielleicht solltet Ihr auch meinen Eintrag "passera" löschen. Ist ein bisschen unpassend für dieses Forum. Ich entschuldige mich dafür, aber ich hatte keine Ahnung was das Wort bedeutet.
    #69AutoreArven (596020) 12 Jul 09, 15:49
    Commento
    Vedi anche: verlieben

    Ich denke, dass man bei diesem Link ab Beitrag #9 alles löschen kann, weil das nichts mehr mit der Ausgangsfrage zu tun hat.
    #70Autoreromanaccio (513623) 15 Jul 09, 13:58
    Commento
    Vedi anche: verlieben

    Bitte auch noch Post 9 und 43 löschen. Ansonsten halte ich davon ja nicht viel, aber hier war es wirklich angebracht, danke! (Wie konnte habe keinen noch posten, obwohl die Dikussion bereits geschlossen wurde?)
    #71Autore Fen (426409) 15 Jul 09, 15:12
    Commento
    @Fen: gemacht! Ich glaube, der letzte Post ist erfolgt, kurz bevor wir die Diskussion geschlossen haben, sonst kann ich mir das auch nicht erklären! .-)
    #72AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 15 Jul 09, 15:50
    Commento
    Vielleicht ist habe keinen ja einer von Euch ;-)
    #73Autore El Buitre (266981) 15 Jul 09, 16:12
    Commento
    oder vielleicht bist du es, Geier!
    ;-D
    #74Autore Lak (435097) 15 Jul 09, 16:26
    Commento
    Nix - ich habe keine Sonderrechte wie z.B. in geschlossenen Diskussionen zu posten.
    #75Autore El Buitre (266981) 15 Jul 09, 16:32
    Commento
    Verdacht über Verdacht... ich bezweifle aber, dass einer von uns gleichzeitig als LEO-Team und als jemand anderer posten kann... ich werde aber die Kollegen aufmerksamer beobachten! ;-P
    #76AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 15 Jul 09, 20:08
    Commento
    Vedi anche: notfall
    #8 und #10 bitte
    #77AutoreEifelblume (341002) 16 Jul 09, 10:20
    Commento
    Grazie, ma stavolta sono stato un po' più grossolano con l'accetta... Vedi anche: notfall - #19
    #78AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 16 Jul 09, 11:24
    Commento
    Hai fatto bene. Dopo tutto, questo è un foro per le discussioni sulla lingua. Tutto il resto ha un diritto di esistere finché fa piacere - se no possiamo farne a meno.
    #79Autore El Buitre (266981) 16 Jul 09, 11:30
    Commento
    Luca, hai fatto benissimo! Penso che Eifelblume abbia ragione : quello squallido individuo fa apposta, e non è sempre facile resistere alla tentazione di rispondergli per le rime.
    Questo è un forum, a volte forse anche un ring, ma certo non un vicolo puzzolente dove fare a botte fra ubriachi.
    #80Autore Chiron (241283) 16 Jul 09, 11:45
    Commento
    Hier: Vedi anche: übersetzung - was heisst denn bitte das`? könnte man auch mal aufräumen.

    Sagt mal, Ihr Höheren Wesen, ich kenne Foren, wo man auch nicht eingeloggte Benutzer an der IP-Adresse mit einer hohen Wahrscheinlichkeit identifizieren und bestimmte Adresskreise dann sperren kann. Wäre das etwas, worüber Ihr mal nachdenken möchtet? Im Zusammenhang mit Leuten wie "habe keinen"? Oder widerspricht das der Grundphilosophie von LEO?
    #81Autore El Buitre (266981) 17 Jul 09, 10:28
    Commento
    oder...
    da die eingeloggten "nummeriert" sind, könnte man bei den "anonymen" die IP-Adresse anzeigen...
    ...wenn es nicht die Privacy verstösst...
    B-)
    #82Autore Lak (435097) 17 Jul 09, 10:39
    Commento
    Ich rede nicht von anzeigen. Das geht ganz bestimmt nicht, wg. Privacy.
    #83Autore El Buitre (266981) 17 Jul 09, 16:52
    Commento
    Hallo El Buitre , natürlich ist es uns möglich die Identität von nicht eingeloggten Usern anhand der IP zu ermitteln und deren Zugang zum Forum nötigenfalls zu sperren. Ich finde dennoch, dass jeder eine zweite Chance verdient. Wir werden auf jeden Fall aufmerksam das Forum beobachten ;-)
    #84Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 17 Jul 09, 18:32
    Commento
    Dann bin ich beruhigt :)
    #85Autore El Buitre (266981) 17 Jul 09, 21:53
    Commento
    Überflüssig:

    Discussion has been deleted
    #86Autoreluna piena (614004) 21 Jul 09, 16:12
    Commento
    Discussion has been deleted

    Könnte vielleicht jemand die E-Mail-Adresse von dem Mädel da unkenntlich machen? Man weiß ja nie, wer da so drüber stolpert.
    #87Autore kedi31 (394684) 22 Jul 09, 13:48
    Commento
    ...wobei ich nicht davon ausgehe, dass es ihre Mailadresse ist... Eher wiedermal ein Trollchen... Kann ja trotzdem gelöscht werden
    #88Autore Fen (426409) 22 Jul 09, 13:50
    Commento
    Vedi anche: Der Fluch der bösen Tat
    Beitrag nummer 1.
    Ach ja die shcönen Schulferien...
    #89Autore athos (291887) 23 Jul 09, 11:15
    Commento
    Una fatica per loggarsi...!

    Questo (intero) per cortesia...

    Discussion has been deleted

    può darsi - giusto per lasciare il beneficio del dubbio... - che sia tutta una boutade però 'sto fatto che ha messo nomi ed indirizzo - chissà quanto veritieri, certo - non è certamente simpatico.

    Grazie
    #90Autore ein_Römer (521807) 23 Jul 09, 14:32
    Commento
    @ ein_Römer: In effetti hai ragione. In più penso che nessuno avrà motivo di rimpiangere la discussione.
    #91Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 23 Jul 09, 15:18
    Commento
    #92AutoreAika (236276) 24 Jul 09, 20:11
    Commento
    Discussion has been deleted
    #93Autore Bece (389924) 26 Jul 09, 20:39
    Commento
    Buonasera, Team

    Per cortesia

    Discussion has been deleted

    Grazie !

    PS incomprensibile, allucinante...!

    #94Autore ein_Römer (521807) 28 Jul 09, 16:08
    Commento
    Unterstütze ein_Römers Vorschlag - der sich dafür extra eingeloggt hat, wunderbar :)

    Zur Erklärung, Römer: Vedi anche: Hallo! Habe eine SMS von einer ital. Bekannts... (s. 1 und 9)
    #95Autore Fen (426409) 28 Jul 09, 16:32
    Commento
    ...dann kann ich offiziell behaupten, Fen, dass ich
    nun ciavevo capito gnente !

    un saluto

    PS e qui chiudiamo coi log-in...!
    #96Autore ein_Römer (521807) 28 Jul 09, 16:46
    Commento
    #97AutoreEifelblume (341002) 29 Jul 09, 11:41
    Commento
    Vedi anche: incredibile romantica - vasco rossi
    passt zu Eifeblumes Eintrag muss auch weg
    #98Autore athos (291887) 29 Jul 09, 12:24
    Commento
    danke!
    #99AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 29 Jul 09, 12:55
    Commento
    Das gehört hier zwar nicht hin, aber liebe Doris kannst Du mir erzählen, wie ich die Schrift blau kriege?

    z.ß das hier:


    Hallo


    schonmal vielen Dank im voraus!!!
    #100Autoreplini (491225) 29 Jul 09, 18:17
    Commento
    .
    #101Autoreplini (491225) 29 Jul 09, 18:23
    Commento
    Hallo plini! bin zwar nicht Doris, aber ich kann dir sagen, dass du im blau nur die Links zu anderen Seiten/Diskussionen zu haben sind...
    #102AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 29 Jul 09, 21:12
    Commento
    Qui Vedi anche: Hallo! Habe eine SMS von einer ital. Bekannts... ci sono solo tre post utili: i numero 2,4 e 16: il resto è bla bla bla...
    #103Autore Julie_1 (481032) 30 Jul 09, 06:22
    Commento
    #104Autoreplini (491225) 30 Jul 09, 13:16
    Commento
    Che figuraccia! Discussion has been deleted Luca, per favore, cancella! Grazie.
    #105Autore Julie_1 (481032) 03 Aug 09, 22:23
    Commento
    anche qui
    Vedi anche: Für Maria - willkommen zurück!

    direi che il commento 15 è superfluo e fuori luogo...
    #106Autore Lak (435097) 24 Aug 09, 14:21
    Commento
    Weg damit ;-)
    #107Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 24 Aug 09, 14:29
    Commento
    Hallo Fabio, hallo Luca,
    ich möchte euch mal ganz unverbindlich auf einen gewissen M-A-Z & Co aufmerksam machen, der registrierte User mit ausschweifenden und teilweise aggressiven Bemerkungen ärgert. Ich habe nichts gegen seine Übersetzungen und Vorschläge, doch leider vergreift er sich fast beständig im Ton: Vedi anche: Beiträge von M-A-Z (Beiträge 15-25 sind OT und können überlesen werden). Es sind natürlich längst nicht alle Links dabei...
    Chiron und Bernd25 haben sogar schon überlegt das Forum (zumindest vorläufig) zu verlassen, ich fände das sehr schade. Sicher, wie Lak schreibt, kann jeder mal einen schlechten Tag haben, aber ich glaube, hier ist es schon mehr... Es wäre schade, wenn es hier so enden müsste wie damals im Französisch-Forum.
    Lieben Gruß
    Fen

    P.S. Es ist in diesem Fall auch relativ schwierig ihn einfach zu ignorieren, da er teilweise falsche oder irreführende Korrekturen anführt, die man dann verbessern "muss"...
    #108Autore Fen (426409) 27 Aug 09, 11:56
    Commento
    Ich sehe gerade dein Kommentar im "Ich glaube..."-Faden, Fabio, vielen Dank schonmal!
    #109Autore Fen (426409) 27 Aug 09, 12:35
    Commento
    Fabio:

    ich denk mal, dass es für dich möglich ist, uns diese/n "Unruhestifter" aus dem Weg zu schaffen...
    wärst du so freundlich?
    :-)
    #110Autore Lak (435097) 27 Aug 09, 15:05
    Commento
    Vedi anche: buttare fuori strada qualcuno/finire fuori strada

    direi che il commento 17 (weißnix) è un attacco puramente personale e superfluo e quidi fuori luogo...
    #111Autore M-A-Z (306843) 30 Aug 09, 18:36
    Commento
    ... anche commento 18 (Bece)
    #112Autore M-A-Z (306843) 30 Aug 09, 18:43
    Commento
    L'ultimo commento mi sembra fuori luogo. Dato che pivella ha ripetuta la sua domanda nel laboratorio linguistico, tanto vale cancellare la discussione intera.

    Vedi anche: non appena - appena
    #113AutoreValery (329912) 07 Sep 09, 11:29
    Commento
    Könnte man den hier beizeiten auch löschen, da es schon einen Faden mehr oder weniger gleichen Inhalts gibt?
    Vedi anche: Italienisch-Stammtisch in Hessen in Frankfurt
    #114Autore ray-c (408594) 09 Sep 09, 14:45
    Commento
    Faden geschlossen ;-)
    #115Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 09 Sep 09, 15:00
    Commento
    Danke Fabio! :-)
    #116Autore ray-c (408594) 09 Sep 09, 15:01
    Commento
    Lieber Luca,

    wäre es möglich , dass ich meinen Titel "Italienische Fernsehprogramm online" ändere ,und zwar in "Italienische Fernsehzeitung online".

    Mit dem vergessenen "s" erhalte ich vermutlich nicht die Antwort auf die ich warte...oder löschst Du den Faden und ich eröffne einen Neuen?


    Besten Dank und liebe Grüße
    #117AutoreRunningwoman (245434) 11 Sep 09, 13:33
    Commento
    @runningwoman: selbst kannst Du das nicht ändern, vielleicht kann Dir Fabio dabei helfen. Und ich hoffe, dass viele gute Antworten kommen! :-)
    #118AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 14 Sep 09, 10:19
    Commento
    @ Runningwoman: Ich glaube nicht, dass es an der falschen Schreibweise liegt. Vielleicht versuchst du es unter Land und Leute noch mal? Ich würde sagen - LEO-Team, bitte widersprecht mir, wenn ihr das anders seht - dass das durchaus ein im weitesten Sinne kulturelles Thema ist, das nicht unbedingt ins Quasselzimmer "verbannt" werden müsste. Viel Glück! (P.S.: Ich glaube, dort hat auch schon jemand eine Antwort für dich geschrieben ... :-))
    #119Autore ray-c (408594) 14 Sep 09, 11:45
    Commento
    @ Liebe ray-c,

    danke für deine Nachricht. Ich werde evtl. einen neuen Faden eröffnen, sofern sich der alte nicht ändern lässt.
    Der neue Eintrag (danke für den Hinweis)unter "Land und Leute" ist ja genau das, was mich nicht interessiert. Mir geht es nur um das Fernsehprogramm (guida), nicht um das Online-TV-schauen.


    @ Lieber Luca,

    danke, aber -entschuldigung, wer ist Fabio?
    #120AutoreRunningwoman (245434) 14 Sep 09, 13:57
    Commento
    @ Runningwoman:

    Fabio ist Mitglied des LEO-Teams (siehe # 115) und kann u.U. Fäden löschen oder anpassen.

    Wegen des Inhalts: Antworte doch einfach auf den Faden in Land und Leute, dass es das ist, was du nicht suchst und verlinke zu dem anderen Faden ... vielleicht?

    #121Autore ray-c (408594) 14 Sep 09, 14:02
    Commento
    @ ray-c

    danke.
    WIe bekomme ich denn Kontakt zu Fabio...einfach "@ Fabio" in diesen Faden schreiben?
    Sorry, dass ich so blöd frage, aber den Faden zu löschen scheint einfacher als zu verlinken ( weiß auch nicht wie das funktioniert)

    Danke nochmal
    #122AutoreRunningwoman (245434) 14 Sep 09, 14:14
    Commento
    @ Runningwoman: Wenn du hier schreibst, bekommt das LEO-Team automatisch eine E-Mail, und damit auch Fabio. :-) (Übrigens ist das bei allen Beiträgen in der Rubrik "Betrifft LEO" so, weswegen ich dir das mit dem Verlinken lieber in einem anderen Faden erkläre. Löschen würde ich es vielleicht nur dann, wenn keine brauchbaren Antworten dabei sind. Ansonsten vielleicht schließen und auf einen anderen Faden verweisen ...)

    #123Autore ray-c (408594) 14 Sep 09, 15:06
    Commento
    Bin ich hier richtig damit? Falls nicht bitte ich um Entschuldigung. Mir scheint dieses Video unter #1 gehört hier nicht hin.
    Vedi anche: Kinderlied " Topolino"
    #135Autore moustique (308708) 19 Sep 09, 09:59
    Commento
    Bece ha ragione. Qua Vedi anche: terminologia tecnica ted-it lasciate solo i primi due messaggi. Grazie.
    #136Autore Julie_1 (481032) 22 Sep 09, 20:26
    Commento
    Penso anche io che abbia ragione, discussione accorciata ;-)
    #137Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 22 Sep 09, 22:03
    Commento
    il commento 4 di leser qui:
    Vedi anche: arrampicarsi sugli specchi

    è, a mio parere, gratuito e neanche troppo spiritoso
    #139Autore Lak (435097) 29 Sep 09, 11:35
    Commento
    Stimme Lak zu.

    (Jetzt geht das schon wieder los ... seufz.)
    #140Autore ray-c (408594) 29 Sep 09, 11:43
    Commento
    @Lak: concordo. Grazie per la segnalazione ;-)
    #141Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 29 Sep 09, 12:43
    Commento
    qua Vedi anche: Traduzioni in altre lingue tranne tedesco-italiano da cancellare la prima barzeletta. Grazie :-)
    #142Autore Julie_1 (481032) 07 Oct 09, 10:26
    Commento
    'ngiorno
    certa gente farebbe meglio a dormire, di notte...
    gradirei fosse cancellato il #30 qui:
    Vedi anche: Bo
    #143Autore Lak (435097) 08 Oct 09, 08:53
    Commento
    Genau das wollte ich auch gerade hier posten.
    #144Autore El Buitre (266981) 08 Oct 09, 09:16
    Commento
    Guten Morgen allerseits!

    Ich stimme Lak und El Buitre zu, das war gerade auch mein Anliegen.

    Und ich füge hinzu: Wenn man die Person, die diesen Beitrag mit "Der Geier" unterschrieben hat, sperren kann, ist es bestimmt kein Verlust für das Forum! Ich kann Leute nicht ausstehen, die nicht den Mut haben, zu dem zu stehen, was sie sagen/schreiben - und es muss sich in diesem Fall um jemanden handeln, der das Forum recht gut kennt und verfolgt und vermutlich sonst unter einem/mehreren anderen Namen auftritt.
    #145Autore Ibnatulbadia (458048) 08 Oct 09, 09:25
    Commento
    Wahrscheinlich habt ihr Recht. Vielleicht dann im Anschluss daran auch # 31 und # 32 löschen, damit es nicht eskaliert. Ich editiere dann meine Antwort darauf in # 33. Sorry, konnte mich nicht zurückhalten; in der Theorie funktioniert das super, in der Praxis übe ich noch.
    #146Autore ray-c (408594) 08 Oct 09, 09:32
    Commento
    Danke Fabio fürs Löschen, aber meine # 33 hätte doch eigentlich nicht dran glauben müssen, nachdem ich sie editiert hatte, oder? War ja ein nett gemeinter Hinweis an Sibel.
    #147Autore ray-c (408594) 08 Oct 09, 10:01
    Commento
    Morgen zusammen,

    ich habe jetzt den Faden geschlossen. Danke für die Meldung, die Antworten von der Geier waren in einem zivilisierten Forum echt unangebracht. Ich muss dennoch EL Buitre bitten, Kommentare zu meiden, die ganz schnell zu solchen Eskalationen führen können. (siehe #3) Wir alle wollen schließlich Nuelinge nicht züruckschrecken ;-) Danke.

    Edit: @ray-c: #33 ist wieder da ;-)
    #148Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 08 Oct 09, 10:17
    Commento
    Wen es interessiert: Im Englisch-Forum wurde kürzlich ein ähnliches Thema diskutiert. Vedi anche: [en-de] Rüffel für Neulinge
    #149Autore ray-c (408594) 08 Oct 09, 10:20
    Commento
    Akzeptiert. Ich werde mich bessern.
    #150Autore El Buitre (266981) 08 Oct 09, 10:24
    Commento
    Danke Fabio für die # 33. :-)
    #151Autore ray-c (408594) 08 Oct 09, 10:25
    Commento
    Dieses Duplikat kann ohne Verlust eliminiert werden (ohne Eile, nur wann du die Zeit dazu findest :-)
    Discussion has been deleted
    #152Autore Chiron (241283) 08 Oct 09, 11:45
    Commento
    Weg damit, vielen Dank ;-)
    #153Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 08 Oct 09, 12:23
    Commento
    Vedi anche: chi ricco di amci e poveru di guai......

    Ab der zweiten Hälfte des Kommentars Nr. 3 ist sind die anderen offtopic.
    #154Autore Julie_1 (481032) 15 Oct 09, 06:20
    Commento
    Fabio, kannst du dich bitte hier drum kümmern: Vedi anche: Lieber Gecco, wie abgesprochen bitte ich Dich...

    Persönliche Daten und Angaben im Klartext
    #155AutoreEifelblume (341002) 21 Oct 09, 09:51
    Commento
    Erledigt, vielen Dank Eifelblume ;-)
    #156Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 21 Oct 09, 13:27
    Commento
    Sorry Fabio, falsch gepostet... Discussion has been deleted :-(
    #157Autore Chiron (241283) 23 Oct 09, 09:40
    Commento
    Riconosco che leggere Verga (e in particolare "I Malavoglia") difficilmente mette di buon umore, ma questo pare un po' eccessivo perfino a me...
    Vedi anche: arrabattare
    #158Autore Chiron (241283) 27 Oct 09, 15:24
    Commento
    Nachdem zum Glück der von Chiron erwähnte Faden gekürzt wurde, wird auch hier eine Kürzung (komplette Löschung?) fällig. V.a. Eintrag 4 beleidigt weiter, aber schon die Anfrage mit dem Zusatz entspricht nicht den Leo-Regeln:
    Discussion has been deleted
    #159Autore Fen (426409) 28 Oct 09, 12:04
    Commento
    Gelöscht, Danke für den Hinweis ;-)
    #160Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 28 Oct 09, 13:17
    Commento
    Danke dir!
    #161Autore Fen (426409) 28 Oct 09, 13:31
    Commento
    Es tut mir leid, Fabio, diese an sich ziemlich harmlose Sache will offenbar nicht zur Ruhe kommen. Bitte lösche ab #4 in Vedi anche: snseria
    #162Autore Ibnatulbadia (458048) 28 Oct 09, 14:24
    Commento
    Hallo Ibna, kein Problem, erledigt ;-)
    #163Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 28 Oct 09, 15:26
    Commento
    Danke Fabio!
    #164Autore Ibnatulbadia (458048) 28 Oct 09, 16:07
    Commento
    Ciao Fabio
    prima che si scateni inutilmente un'altra rissa virtuale...
    ...non è che puoi chiudere la discussione qui:
    Discussion has been deleted ?

    Grazie
    #165Autore Lak (435097) 11 Nov 09, 15:44
    Commento
    Gut, dass der Faden geschlossen ist. Da hab ich mich schon wieder über ein paar Punkte aufgeregt, die ich so nicht hätte stehen lassen.

    Wie gesagt - so ist es besser.
    #166Autore El Buitre (266981) 11 Nov 09, 16:30
    Commento
    Na, jetzt ist er sogar verschwunden!
    :-O
    #167Autore Lak (435097) 11 Nov 09, 16:34
    Commento
    Noch besser.
    #168Autore El Buitre (266981) 11 Nov 09, 17:19
    Commento
    @Lak: Ciao Lak, grazie per la segnalazione. Rissa virtuale evitata. Aus den Augen... ;-)
    #169Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 11 Nov 09, 17:27
    Commento
    Beh, farla sparire del tutto mi sembra esagerato però...
    ...qualche commento utile c'era, lì dentro...
    B-)
    #170Autore Lak (435097) 11 Nov 09, 17:45
    Commento
    'ngiorno, omonimo!

    I galli mi sfidano...
    :-D

    je la famo a chiude questo filo prima dei 300 (e senza Hintertüren?)
    Vedi anche: Asylanten-Bar

    ;-)
    #171Autore Lak (435097) 04 Dec 09, 11:01
    Commento
    Tja Lak, erst fremdgehen und dann die Geliebte versetzen ;-)
    #172Autore Fen (426409) 04 Dec 09, 11:26
    Commento
    #173Autore Bece (389924) 07 Dec 09, 09:00
    Commento
    Vedi anche: "teorema" di Marco Ferradini - #4 (#4)
    ... unterliegt dem Urheberrecht. Die Übersetzung nicht.
    #174Autore Fen (426409) 12 Jan 10, 17:56
    Commento
    Den Witz finde ich, wie Danita, ebenfalls voll daneben:

    Vedi anche: flotter dreier
    #175Autore Ibnatulbadia (458048) 15 Jan 10, 16:13
    Commento
    Löschung unterstützt!
    #176Autore Fen (426409) 15 Jan 10, 16:19
    Commento
    Ich glaube, der hier kann vollständig verschwinden: Discussion has been deleted

    Zumindest alles, was auf die eigentliche Anfrage folgt (inkl. meiner ersten Erwiderung)
    #177Autore El Buitre (266981) 27 Feb 10, 20:11
    Commento
    Discussion has been deleted
    Urheberrechtsverletzung, nehme ich an.
    #178Autore Marco P (307881) 06 Mar 10, 17:20
    Commento
    Vedi anche: sederti qui - #4

    Linguaggio inaccettabile anche se avesse ragione, che non ha.
    #179Autore Marco P (307881) 12 Mai 10, 23:20
    Commento
    Discussion has been deleted

    Spickzettel
    #180Autore SD3 (451227) 20 Mai 10, 23:09
    Commento
    Da versucht jemand nur seine Links zu platzieren, Post # 8:

    Vedi anche: Siziliansiche Bräuche vor der Hochzeit - #8
    #181Autore Ibnatulbadia (458048) 10 Jun 10, 13:27
    Commento
    Vedi anche: Deklination - #6
    Derselbe Poster noch einmal
    #182AutoreEifelblume (341002) 10 Jun 10, 14:46
    Commento
    Und mindestens noch:
    Vedi anche: "Le offerte per questa inserzione sono terminate." - #8
    Vedi anche: Präpositionen in Italienisch - #2
    Vedi anche: Präposition a und in - #4
    Vedi anche: qui/qua - #8
    Vedi anche: Questo - #12

    Eigentlich ist der Unterschrift immer louis vuitton, du musst aber über mySql gehen, oder was auch immer ihr da habt, denn die Suchfunktion "in allen Foren" findet keinen einzigen.
    #183Autore Marco P (307881) 10 Jun 10, 17:16
    Commento
    Vielen Dank für den Hinweis, ich habe die Beiträge von louis vitton gelöscht. Zumindest die, die ich finden konnte. Danke ;-)
    #184Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 14 Jun 10, 12:49
    Commento
    Discussion has been deleted
    #185Autore bece_ (430379) 26 Jun 10, 21:50
    Commento
    Italienisch gesucht:
    1.Eintrag
    bitte löschen! (siehe Post 185 von bece)
    #186Autore Pukeko (560895) 28 Jun 10, 10:18
    Commento
    Ist gelöscht ;-)
    #187Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 28 Jun 10, 10:27
    Commento
    Und da haben wir wieder jemanden, der LEO für Werbelinks missbraucht:

    Vedi anche: Die Leistung wird ohne Umsatzsteuer berechnet... - #3

    Vedi anche: zu machen, zu setzen, zu stellen ? - #3

    Vedi anche: gioco a scommesse - der Tippspiel - #2

    Und bestimmt noch mehr...

    Edit hat gerade noch einen gefunden:
    Vedi anche: San Remo - #3
    #188Autore Ibnatulbadia (458048) 09 Jul 10, 08:11
    Commento
    Vedi anche: zu machen, zu setzen, zu stellen ? - #2

    Ich glaube, bece hat den auch schon gemeldet. Elender Spammer *seufz*
    #189AutoreEifelblume (341002) 09 Jul 10, 14:18
    Commento
    Werbung : Discussion has been deleted und auch : Vedi anche: Transkription von Interviews
    #190Autore no me bré (700807) 18 Jul 10, 17:50
    Commento
    Ich habe die Links nicht angeklickt, aber das sieht doch stark nach Werbung aus: Discussion has been deleted
    #191AutoreEifelblume (341002) 21 Jul 10, 08:49
    Commento
    Und da macht schon wieder jemand Werbung (#12 und 13): Vedi anche: Geschmack - "gusto" oder "sapore" - #12
    #192Autore Ibnatulbadia (458048) 05 Aug 10, 11:46
    Commento
    Im Sprachlabor hat man in jeden Faden Werbung eingefügt, ab diesem hier: Vedi anche: jemandem eine Antwort schulden

    Das Gleiche in Land und Leute.
    #193Autore Ibnatulbadia (458048) 10 Aug 10, 08:06
    Commento
    ... und hier: Vedi anche: piura

    ... und hier: Vedi anche: deutsche Übersetzung gesucht

    ... und wer weiss wo sonst noch :-(
    #194Autore Ibnatulbadia (458048) 10 Aug 10, 08:13
    Commento
    Die Spammer sind teilweise sogar registriert. Kann man die Nicks sperren?
    #195AutoreEifelblume (341002) 10 Aug 10, 08:42
    Commento
    Ich finde, diese Beiträge einer Lucy gehören gelöscht: #5, #8 und #10
    Inhaltlich nichts mit dem Thema zu tun, der Ton sarkastisch-beleidigend, dabei geht es nur darum, dass eine offensichtlich falsche Behauptung von ihr (#3) als falsch bezeichnet wurde.

    Vedi anche: Danksagung für Feedback - #5

    Zumal sie hier in einer Art privaten Krieges noch nachhackt #9:
    Vedi anche: Infinitiv Passiv - #9
    #196Autore Marco P (307881) 17 Aug 10, 03:59
    Commento
    Die im ersten Link beziehen sich ja auf mich. Ich habe da kein Problem mit, mich kratzt so ein Blödsinn nicht; wer hier offensichtlich ein Problem hat, ist die (oder der??) Lucy.

    Für den zweiten Link kann ich nicht sprechen, hier ist Eifelblume ja angesprochen. Aber was da steht, geht schon deutlich in Richtung Beleidigung.
    #197Autore El Buitre (266981) 17 Aug 10, 11:31
    Commento
    Die Österreicher sagen in so einem Fall: So was ignorier ich noch net amal :-)
    #198AutoreEifelblume (341002) 17 Aug 10, 11:49
    Commento
    #199Autore Marco P (307881) 31 Aug 10, 15:38
    Commento
    @#200, #199
    Grazie ;-)
    #201Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 01 Sep 10, 10:17
    Commento
    #203Autore Ibnatulbadia (458048) 08 Sep 10, 08:19
    Commento
    Und meinen #6 auch, wenn Du schon dabei bist.
    #204Autore El Buitre (266981) 08 Sep 10, 08:26
    Commento
    @Ibnatulbadia

    Grazie della segnalazione. Cancellando tutta la discussione non penso di privare gli utenti di contenuti irrinunciabili ;-)
    #205Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 08 Sep 10, 10:13
    Commento
    Hai perfettamente ragione, Fabio!

    Quando l'ho segnalato, il resto della discussione non esisteva ancora ;-)
    #206Autore Ibnatulbadia (458048) 08 Sep 10, 10:40
    Commento
    Jetzt war doch eine Weile Ruhe, aber nun gibt es wieder Werbelinks:

    Vedi anche: Präposition a und in - #8

    Vedi anche: Questo - #15

    Vedi anche: più bello, più chiaro - #4

    Und wahrscheinlich kommen noch mehr, habt ein wachsames Auge!
    #208Autore Ibnatulbadia (458048) 25 Oct 10, 10:49
    Commento
    Grazie per la segnalazione Ibna ;-)
    #209Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 25 Oct 10, 12:39
    Commento
    Das da gehört sicherlich zu der derzeitigen Herbstferienüberschwemmung in allen Leo-Foren : Vedi anche: mir juckt der Sack
    #210Autore no me bré (700807) 26 Oct 10, 23:37
    Commento
    Grazie no me bré ;-)

    In questo caso non posso escludere che alla base del post di neugierig ci sia un vero interesse linguistico. Terrò comunque sott'occhio la discussione dalla quale ho già rimosso in precedenza due interventi fuori luogo.
    #211Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 27 Oct 10, 10:08
    Commento
    fabio
    il primo intervento lo lessi e non mi sembrava affatto fuori luogo...
    ...rispondeva esattamente alla domanda...

    a che serve lasciare un "interesse linguistico", se poi le risposte vengono rimosse?

    B-)
    #212Autore Lak (435097) 27 Oct 10, 10:14
    Commento
    Ciao Lak.
    Mi sembra che "Mi rode 'r culo!" (si noti senza alcun commento) non possa né rispondere ad una traduzione letterale (cfr a) né possa indicare il significato eventuale e traslato della traduzione richiesta (cfr b).
    Per questo ho cancellato l'intervento dopo un primo momento di indecisione nella convinzione di non aver privato neugierig di nessuna informazione interessante per la sua richiesta.
    #213Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 27 Oct 10, 10:41
    Commento
    Vielleicht Vedi anche: perdere i colpi - #3 #3 und #5 löschen? Der Ton ist indiskutabel und belastbare Informationen sind eh nicht dabei. Danke.
    #216Autore Marco P (307881) 20 Nov 10, 14:47
    Commento
    Auch das hier Discussion has been deleted scheint mir ein Löschkandidat zu sein.
    #217Autore Gorgioff (259919) 28 Nov 10, 17:07
    Commento
    Und wenn wir schon dabei sind - hier ist gleich noch einer: Discussion has been deleted
    #218Autore Gorgioff (259919) 28 Nov 10, 17:09
    Commento
    Das gehört eindeutig in die gleiche Kategorie : Vedi anche: An Alle: Bitte den gesuchten Begriff in den B...
    #219Autore no me bré (700807) 28 Nov 10, 17:30
    Commento
    Äh - wie? Ein Scherz, hoffe ich?
    #220Autore El Buitre (266981) 28 Nov 10, 17:34
    Commento
    Wie konnte das passieren ? Ich hatte ganz sicher den Faden hier eingestellt :
    Discussion has been deleted

    Bitte, Bitte, Bitte nicht den Betreff-Faden löschen, der sich in meiner # 219 irrtümlich eingeschlichen hatte !
    #221Autore no me bré (700807) 28 Nov 10, 19:47
    Commento
    Ich glaube, das hätten die Höheren Wesen of LEO ohnehin nicht getan, bin aber dennoch froh, dass es sich um einen Irrtum gehandelt hat.
    #222Autore El Buitre (266981) 28 Nov 10, 22:17
    Commento
    Nochmal : Gaaaaanz liiiieeeb : 'tschuldigung !

    Ich kann es mir selbst nicht erklären, wie das passieren konnte ... auch wenn es nicht das erste Mal war, dass ein Link so daneben war ... ich hatte vorgestern irgendwann den Betreff-Link irgendwo eingestellt ... und seitdem zig-andere Links ... vielleicht kann ja jemand von der IT-Front oder dem LEO-Team das Rätsel lösen ...

    Die Drei (Rechtschreib-, Betreff-, und Kontext-Faden) würde ich niemals absichtlich zur Löschung vorschlagen !
    #223Autore no me bré (700807) 28 Nov 10, 22:25
    Commento
    Liebes LEO-Team, ich plädiere dafür, dass nicht nur unangebrachte Kommentare gelöscht werden, sondern auch unpassende Nicks wie CheCazzo - oder sie vielleicht in eine lieblichere Form geändert werden, z.B. CheCaro ;-)

    Vedi anche: Songtext Übersetzung > Fabri Fibra - In Italia
    #224Autore Ibnatulbadia (458048) 30 Nov 10, 11:25
    Commento
    ich möchte mich Ibna anschliessen und noch z.B den Nick: Mafia2 dazufügen, ein Inflationsschutzkonzept und eine Erneuerbare-Energien-Wirtschaft, mmmh, also, auch ich wollte so schöne links anfügen, aber irgendwie klappt das nicht...
    #225Autore violetta_1 (662324) 01 Dec 10, 18:53
    Commento
    Cara Ibnatulbadia, cara Violetta,

    grazie per le segnalazioni ;-)
    In effetti la scelta del Nick di CheCazzo è al limite del buongusto, certamente per alcuni anche oltre. Tuttavia mi sembra che la parola "incriminata" in italiano sia del tutto detabuizzata, in particolare se usata nell'espressione in discussione. In secondo luogo penso sia giusto lasciare ad ogni utente la libertà di presentarsi nel forum nella maniera che lo stesso/la stessa ritiene più idonea, sempre nei limiti dei contenuti ingiuriosi, discriminanti ecc. Personalmente ritengo che questo limite, appunto, non sia stato superato da CheCazzo.

    Per quanto riguarda gli interventi di Mafia2, invece, non posso escludere che alla base delle discussioni segnalate ci sia un sincero interesse linguistico.
    In ogni caso seguirò l'evoluzione della situazione.
    saluti!
    #226Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 02 Dec 10, 10:50
    Commento
    Ciao Fabio und danke für deine Stellungnahme zu CheCazzo.

    Mit der "Enttabuisierung" hast du wohl recht, ich persönlich finde diese Ausdrucksweisen nach wie vor unschön. Aber jedem das Seine, damit kann ich leben.
    Und es zeigt sich erfreulicherweise, dass die Forumsteilnehmer solche Dinge relativ schnell selbst regeln
    ;-)

    Liebe Grüsse!
    #227Autore Ibnatulbadia (458048) 02 Dec 10, 11:19
    Commento
    Auch hier scheint mir Schabenack vorzuliegen:

    Discussion has been deleted

    #228Autore Gorgioff (259919) 06 Dec 10, 09:33
    Commento
    und noch einer - Wanderpokal, Wandermatratzenjäger, Wanderatte?

    Discussion has been deleted
    #229Autore Gorgioff (259919) 06 Dec 10, 09:36
    Commento
    un altro: Discussion has been deleted
    #230Autore Gorgioff (259919) 06 Dec 10, 14:22
    Commento
    Leider kann ich immer noch nicht verlinken, und die Anleitung finde ich auf die Schnelle nicht.
    Aber die Einträge von Nati111 unter "italienisch gesucht" schauen mir irgendwie nach Spickzettel aus. Im Englisch-Forum werden diese eigentlich immer gelöscht...
    #231Autore Silkie (272853) 13 Dec 10, 17:40
    Commento
    Zwei vollständigen Liedtexte
    Discussion has been deleted
    #6 und #8
    #232Autore Marco P (307881) 13 Jan 11, 22:17
    Commento
    Re #231, Silkie
    Dazu musst Du nur die URL kopieren und hier einstellen, also die Zeile oben im Browserfenster, die mit http(s)://dict.leo.org anfängt
    #233Autore no me bré (700807) 13 Jan 11, 22:26
    Commento
    Bitte Liedtexte in #6 und #8 löschen, falls das gegen Urheberrecht verstößt.

    Discussion has been deleted
    #234Autore lunanueva (283773) 13 Jan 11, 22:31
    Commento
    Siehe #232 und #234

    Kann mir jemand erklären, weshalb der ganze Thread gelöscht wurde?
    #235Autore lunanueva (283773) 14 Jan 11, 08:22
    Commento
    Hallo lunanueva, der Thread ist nicht gelöscht worden. Es handelt sich um ein technisches Problem im Forum, das wir gerade zu beheben versuchen.
    #236Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 18 Jan 11, 11:03
    Commento
    Danke, Fabio!
    #237Autore lunanueva (283773) 19 Jan 11, 13:01
    Commento
    Discussion has been deleted

    Menschenverachtend. Bitte Nick löschen. Er/Sie randaliert in allen Foren!
    #239Autore lunanueva (283773) 30 Jan 11, 12:21
    Commento
    Discussion has been deleted

    bitte bitte den ganzen Faden löschen, bevor ich WIRKLICH vulgär werde!



    Edith meint:
    Das ging aber schnell! Denghiu!!
    B-)
    #240Autore Lak (435097) 03 Feb 11, 11:05
    Commento
    Discussion has been deleted

    Schon wieder der gleiche Mist!
    #241Autore lunanueva (283773) 16 Feb 11, 13:10
    Commento
    Discussion has been deleted

    ...und heute auch noch!
    #242Autore lunanueva (283773) 18 Feb 11, 14:23
    Commento
    Trollalarm in "Italienisch gesucht". Alles von Makkaroni kann raus.
    #243AutoreEifelblume (341002) 18 Feb 11, 16:37
    Commento
    Der Autor hatte seine wirklich seltsamen Anfragen nicht nur hier im IT-Forum gestellt, wo sie mittlerweile entfernt wurden, sondern auch nebenan (zumindest) in FR und EN : Siehe Profil: shananou
    Seid bitte so nett und nehmt das auch raus. Danke !
    #244Autore no me bré (700807) 05 Mar 11, 17:45
    Commento
    Vedi anche: tandem

    ich könnte auch ohne diesen Faden weiterleben...
    sogar besser
    B-)
    #245Autore Lak (435097) 11 Mar 11, 23:14
    Commento
    Kommentar #9 ist überflüssig:

    Vedi anche: Packbarkeit - #9

    Und Kommentare #4 und 5 hier ebenfalls: Vedi anche: Preferirei + Konjunktiv Präsens oder Imperfekt - #4
    #246Autore Ibnatulbadia (458048) 17 Mar 11, 10:41
    Commento
    re #244, jetzt auch in "Spanisch gesucht" ...
    #247Autore no me bré (700807) 18 Mar 11, 19:27
    Commento
    Ich glaube, eine solche Anfrage sollte man löschen. Wäre sie aus "wissenschaftlichen" Gründen ernst gemeint, hätte der Fragende bestimmt einen Kontext geliefert.

    Discussion has been deleted
    #248Autore Ibnatulbadia (458048) 16 Apr 11, 15:04
    Commento
    Naja, jetzt ist der Fall wenigstens klar, liebes LEO-Team - am besten den User auch gleich sperren!

    Und den Faden mitlöschen: Discussion has been deleted
    #250Autore Ibnatulbadia (458048) 16 Apr 11, 15:55
    Commento
    Er ist wieder da:
    Discussion has been deleted
    Discussion has been deleted
    #252Autore Ibnatulbadia (458048) 18 Apr 11, 12:38
    Commento
    Discussion has been deleted
    #253AutoreEifelblume (341002) 20 Apr 11, 17:02
    Commento
    Discussion has been deleted
    #254AutoreEifelblume (341002) 20 Apr 11, 17:02
    Commento
    Ist schon gelöscht, dankeschön ;-)
    #255Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 20 Apr 11, 17:08
    Commento
    Heute versuchts der Troll in einem anderen Stil: Discussion has been deleted
    #256Autore Ibnatulbadia (458048) 21 Apr 11, 14:29
    Commento
    Ammò... tre fili nella rubrica "Traduzione italiana" del solito troll.

    Anzi, ora sono già quattro, e probabilmente aumenteranno a vista d'occhio.
    #257Autore Ibnatulbadia (458048) 26 Apr 11, 15:17
    Commento
    Italienisch gesucht und Deutsch gesucht ist voll mit Schmierereien :-(
    #258Autore Ibnatulbadia (458048) 19 Mai 11, 12:44
    Commento
    Sind schon weg, danke fürs Melden ;-)
    #259Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 19 Mai 11, 13:01
    Commento
    Sind leider schon wieder da :-(
    #260Autore Ibnatulbadia (458048) 21 Mai 11, 13:55
    Commento
    I ratti notturni si sono fatti vivi un'altra volta. E non solo nel forum italiano :-(
    #261Autore Ibnatulbadia (458048) 28 Mai 11, 07:33
    Commento
    Vedi anche: für uns beide

    Beträge 3-6 und 8
    #264Autore julielie (728456) 08 Jun 11, 22:36
    Commento
    He, he, Nr. 6 hat eindeutig ernst gemeinten sprachlichen Inhalt.
    #265Autore El Buitre (266981) 08 Jun 11, 22:41
    Commento
    Ich bin gegen eine Löschung der in 264 gemeldeten Beiträge. Persönliche Meinungen und Kommentare gehören in Leo dazu und die von El Buitre sind immer eine Bereicherung.
    #266AutoreEifelblume (341002) 09 Jun 11, 08:21
    Commento
    *staun* (über Julilies Löschwunsch) - Tja, die Wahrheit trifft einen halt meistens hart ;-)

    Ich bin auch dagegen. Es kann doch nicht sein, dass man hier anfängt, die Löschung von Beiträgen zu verlangen, weil jemand seine sachliche Meinung zu einer Angelegenheit sagt - selbst wenn es nicht um den sprachlichen Aspekt geht!
    #267Autore Ibnatulbadia (458048) 09 Jun 11, 09:04
    Commento
    Cari tutti,
    non cancellerò il thread in questione considerando che comunque la discussione ha poi portato ad una soluzione della richiesta di julielie. Non posso tuttavia far a meno di notare che il malriuscito sarcasmo della risposta #1 non costituisce alcun arricchimento alla discussione, come peraltro è già stato evidenziato nel thread stesso. Volendo essere sinceri non stupisce che julielie abbia poututo cogliere un'offesa personale nel tono sferzante della prima risposta, sebbene sono sicuro che El Buitre non intendesse offendere nessuno. Con una maggiore sensibilità nei confronti degli altri utenti certamente si potrebbero evitare questi spiacevoli fraintendimenti. Buona giornata a tutti.
    #268Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 09 Jun 11, 10:19
    Commento
    Vielleicht kennt es sich nur noch nicht richtig aus und macht beim posten etwas falsch. Könntet ihr diesen User im Auge behalten?
    Discussion has been deleted
    #269AutoreEifelblume (341002) 15 Jun 11, 16:32
    Commento
    Bitte meinen Beitrag vom 23.08.11 (Könnt Ihr bitte) löschen, ist ein Wort zu viel drin und doppelt ist er auch. Durch einen Nachtrag meinerseits hat es ausgesehen, als ob es schon eine Antwort geben würde ... Danke
    #270Autore Christinia (761011) 24 Aug 11, 06:57
    Commento
    Dopo una lunga assenza sono tornati. Vedi "Italienisch gesucht" - e di sicuro invaderanno anche le altre rubriche.

    Edit: Bravi voi del LEO-Team, che velocità! :-)
    #271Autore Ibnatulbadia (458048) 21 Nov 11, 18:00
    Commento
    Grazie Ibna
    ;-)
    #272Autore Fabio (LEO-Team) (576607) 21 Nov 11, 18:07
    Commento
    ecco, infatti...

    vedi "Neue Einträge" di steffie.marie 15 e 16/12

    assolutamente idioti!
    #273Autore Lak (435097) 16 Dec 11, 11:32
    Commento
    @273: Das sind Spickzettel...
    #274AutoreEifelblume (341002) 16 Dec 11, 13:04
    Commento
    a maggior ragione sarebbero da eliminare...

    #275Autore Lak (435097) 16 Dec 11, 13:58
    Commento
    Vollzitat/Urheberrechtsverletzung in Discussion has been deleted
    #276Autore Marco P (307881) 29 Jan 12, 17:07
    Commento
    Discussion has been deleted

    "GodOfRandomness" macht seinem Namen alle Ehre - Dieser Faden kann meines Erachtens gelöscht werden, da Unfug.
    #277Autore sonoro (836417) 07 Feb 12, 10:47
    Commento
    Ggf. im OP kürzen wegen Urheberrecht : Vedi anche: traduzione/übersetzung testo nino dangelo
    #281Autore no me bré (700807) 06 Apr 12, 18:30
    Commento
    Vedi anche: Test

    Ich habe die Links nicht angesehen, aber der Faden sieht seltsam aus.
    #282AutoreEifelblume (341002) 16 Apr 12, 10:31
    Commento
    Ich habe die Links angeschaut, harmlos. Das ist jemand, der alle Möglichkeiten nutzt, um zu einem Stipendium zu kommen :-)

    Initiative sollte man nicht bestrafen, ich finde, man sollte den Post nicht löschen.
    #283Autore Ibnatulbadia (458048) 16 Apr 12, 10:44
    Commento
    Das da von heute sieht mir schwer nach Spickzettel aus :
    Siehe Profil: susi1991

    PS : Macht Ihr bitte einen neuen Lösch-Faden auf ? Danke !
    #328Autore no me bré (700807) 02 Mai 12, 21:34
    Questo percorso è stato chiuso.
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt