Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    "feliz Navidad" oder "felices Navidades"?

    Betrifft

    "feliz Navidad" oder "felices Navidades"?

    Kommentar
    Ich habe schon beide Versionen gesehen, aber worin liegt eigentlich der Unterschied? Sind das regionale oder kulturelle Gepflogenheiten, die eine oder andere Form zu nutzen? Welche wird zum Beispiel in Cuba genutzt?

    ¡Muchas gracias! :-)
    Verfasserkindablu (438690) 14 Okt. 08, 21:40
    Kommentar
    "Navidad" (grossgeschireben) ist der 25.12.

    "navidades" ist ugs. für die Ferienperiode (in Spanien meistens 2 Wochen, von 24.12. bis 06.01.)
    #1VerfasserCan15 Okt. 08, 12:09
    Kommentar
    In Mexiko wird normalerweise "Feliz Navidad" genutzt.
    #2VerfasserMexikanerBerlin15 Okt. 08, 14:02
    Kommentar
    "grossgeschireben" ... bitte bitte ß ß ßßß (langer Vokal)
    #3Verfasserfettschlumpf12 Dez. 08, 16:12
    Kommentar
    in der Schweiz trotzdem mit ss :-P
    #4Verfasserdesi275 (469665) 12 Dez. 08, 21:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt