Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    esto, (eso, aquello)

    Kommentar
    Es heißt, 'esto' beziehe sich auf Sachverhalte und würde ohne Begleitung eines Substantives verwendet.

    In einem Lehrbuch (Puente) heißt es in Lektion 1 'Esto es Trujillo' (gemeint ist eine Stadt).

    Frage: Wieso wird hier 'esto' und nicht etwa 'este' verwendet? Wieso hört man oft Sätze wie 'Esto es Miguel' statt 'Este es Miguel'? Eigentlich müsste man dann auch sagen können 'Esto es Laura' statt 'Esta es Laura', oder?
    Weshalb kann man in den aufgeführten Beispielen das Demonstrativpronomen 'esto' benutzen, obwohl sich doch dieser gewöhnlich auf SACHVERHALTE, nicht aber auf Personen bzw. konkrete Dinge bezieht?

    Danke für rasche und kompetente Hilfe.
    Verfasser ¡¡¡Eso es!!!12 Mär. 09, 11:03
    Kommentar
    Korrektur:

    ...dieseS gewöhnlich...
    #1VerfasserEso es12 Mär. 09, 11:05
    Kommentar
    esto- neutro
    este - masc.
    esta - fem.

    Dein Beispiel mit "Esto es Miguel" ist falsch. Das heisst nicht, dass es nicht ugs. so verwendet wird, korrekt wäre jedoch "este es M.)

    Esto es Trujillo
    Esta es la calle principal de Trujillo
    Este es el puente de T.
    #2Verfasser Fresa Suiza (326718) 12 Mär. 09, 11:20
    Kommentar
    @Fresa
    Umgangsprachlich wird es auch nicht verwendet, soweit mich mein Leben im Spanischraum belehrt hat. Im Deutschen findet man einen ähnlichen Unterschied, sofern man sich auf einen ganzen Satz - bzw. ein Verb - und nicht auf ein bestimmtes, mit bestimmtem grammatikalischem Geschlecht Element bezieht:

    Julia hat den Film gesehen, den ich ihr geliehen hatte. Den finde ich toll.
    Julia zieht gerade die Jacke an, die ich für sie in London kaufte. Die steht ihr so gut!
    Julia hat jede Versuchung von mir zurückgewiesen. Das fand ich grausam von ihr.

    Also "esto" nach dem Motto: "all das, was unter deine Augen fällt, ist Trujillo".
    #3Verfasser Doktor Faustus (397365) 12 Mär. 09, 11:42
    Kommentar
    Danke für eure Kommentare, aber so ganz glücklich bin ich noch nicht.

    Eine Frage an Muttersprachler:
    'Esto es Trujillo' ist richtig.
    'Este es Trujillo' - auch richtig?

    'Esto es Miguel' - falsch? Nur umgangssprachlich?
    (Ich meine,
    es so schon gehört zu haben.)

    'Esto es Sara' - falsch? Nur umgangssprachlich?

    Ich freue mich auf die Einschätzung von Muttersprachlern und bedanke mich im Voraus!

    #4VerfasserEso es12 Mär. 09, 14:37
    Kommentar
    @Eso es
    Also éste (que aquí escribe) es un hablante nativo... ;-)

    Umgangsprachlich wird es auch nicht verwendet

    ---> 'Esto es Miguel' - in Großem und Ganzem falsch und nicht einmal verwendet

    Es sei denn, man meint resigniert damit das Durcheinendar, das das Kind Miguelito in seinem Zimmer hinterlassen hat, o. Ä.

    Este pueblito aquí es Ascope, este otro Bolívar, este es Trujillo. - In solchen Zusammenhängen würde es Sinn ergeben, insofern das Bezugswort implizit bleibt.

    Grüße
    #5Verfasser Doktor Faustus (397365) 12 Mär. 09, 16:06
    Kommentar
    Doktor, komisch, dass es nicht verwendet wird, weshalb habe ich dann Spanier schon 'Esto es + Person' sagen hören? Ist dies womöglich eine europäische Variante oder habe ich 'Esto es + Person' nur geträumt? ;-)
    Wo stecken denn nur unsere SpanierInnen? Können die nicht auch mal ein Wörtchen mitreden? Lasst mich dann einfach so hängen, *schluchz*!
    #6VerfasserEso es (S.O.S)12 Mär. 09, 16:17
    Kommentar
    Korrektur:

    ...lasst mich NICHT einfach..
    #7VerfasserEso es12 Mär. 09, 16:19
    Kommentar
    Dann nimm's mal selber mit Google vorweg!

    http://www.google.es/search?hl=es&q=%22esto+e...

    Edit. / Selbst Nike will so etwas nicht benutzen ;D

    Resultados 1 - 1 de 1 de "esto es Nadal".
    http://www.google.es/search?hl=es&q=%22esto+e...

    --->

    Interculturalidad, deporte, magia, cine, convivencia, tradición, fiesta, cultura,... esto es “Nadal al Poble”, una navidad para todos en Guardamar.
    http://www.torrevieja.com/es/guardamar/nadal-...
    #8Verfasser Doktor Faustus (397365) 12 Mär. 09, 17:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt