Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Gente y cultura

    Brauche die Bedeutungen für verschiedene typisch lateinamerikanische Kosenamen oder Benennungen

    Tema

    Brauche die Bedeutungen für verschiedene typisch lateinamerikanische Kosenamen oder Benennungen

    Comentario
    Brauche für eine Übung an der Uni die Bedeutung für

    * "mano" wenn dies ein Mann zu einem anderen sagt.... bin mir nicht sicher ob es so etwas wie "Kumpel" heißt.

    * "negra" wenn es ein Mann zu seiner Freundin sagt, "amo Misiá" oder "Su Merced" wenn es ein Angestellter zu seinem Chef sagt (Kolumbien)

    * "doctor" wenn es ein Kellner zu einem Mann sagt (Venezuela)

    * "viejos" in Chile ..wenn jemand in Chile von "viejos" spricht, meint er dann die Großeltern, oder etwa was komplett anderes? Das war das einzige was ich mir darunter vorstellen könnte.

    Vielen Dank schonmal !
    AutorMandinga (510933) 28 Jun 09, 16:46
    Comentario
    Para empezar:


    http://www.asihablamos.com/word/palabra/Sumer...

    Colombia

    Usted. viene de la antigua y respetuosa forma de referirse a otra persona: "su merced"

    Ejemplo : "¿sumercé no va comer?"

    Sinónimos : Usted


    #1Autorbitte28 Jun 09, 16:52
    Comentario
    Mano

    México
    Una forma corta para decir "hermano", se utiliza para llamar a los amigos.

    Ejemplo : "¡Qué onda MANO!
    ¡Qué onda AMIGO!"
    http://www.asihablamos.com/?word=mano

    Im Allgemeinen kann die Seite oben weiterhelfen und ist nach Ländern sortiert
    #2Autorbitte28 Jun 09, 16:55
    Comentario
    danke soweit schonmal, dann sind ja nur noch "amo Misiá" (ich nehme aber an, das heißt auch sowas wie >Usted<), "doctor" und "negra" offen :)
    #3AutorMandinga (510933) 28 Jun 09, 17:02
    Comentario
    http://www.bogota-dc.com/varios/bogotanismos.htm


    ICh weiß auch dass "misiá" für "Doña" steht. Aber "amo misiá" verstehe ich nicht ganz. Ich bin Kolumbianerin. "negrita" (von negra--> kleine Schwarze)ist halt ein Kosename, der nicht nur für jemand der schwarz ist verwendet wird.
    #4Autor-28 Jun 09, 17:11
    Comentario
    ich kann leider nur für argentinien sprechen. dort wird "negra" benutzt, ich weiß nicht, ob woanders auch noch.

    kosenamen sind ja immer schwierig zu übersetzen, wenn du in dtl zu jemandem "schwarze" sagst, wird dich diejenige auf jeden fall zumindest komisch angucken ;-)

    mein freund nennt mich manchmal "negra", der vater von nem bekannten von mir sagt das zu seiner frau, die schwester meines freundes sagt das zu ihrer besten freundin, ne freundin von mir sagt das zu mir.............. :-) damit du in etwa weißt, wie es benutzt wird... vielleicht so ähnlich wie man in deutschland "süße" sagen würde???

    viejos sagt man in argentinien, wenn man von seinen eltern spricht, das ist nicht so abwertend, wie wenn man hier "meine alten" sagen würde, sondern ganz normal. vielleicht ist das in chile ähnlich?
    #5Autorzuuuuuu30 Jun 09, 00:40
    Comentario
    @ zuuuuuu

    Vielen Dank, das hat mir auf jeden Fall sehr weiter geholfen :)
    #6AutorMandinga (510933) 30 Jun 09, 10:14
    Comentario
    Viejos in Chilo:

    wenn jemand in Chile von "viejos" spricht, meint er "die Eltern" oder die alte Leute (allgemein)
    #7AutorPaz03 Jul 09, 10:25
    Comentario
    mi media naranja - meine andere/bessere (Ehe)hälfte
    #8AutorZERO03 Jul 09, 12:24
    Comentario
    zu "doctor" in Venezuela.

    Wird als "übertriebene" Respektbekundung verwendet.

    Jeder weiß, daß der so Angesprochene diesen Titel nicht führt, aber es zeigt die große (vielleicht auch nur vorgetäuschte) Achtung des Sprechers (in Deinem Beispiel - der Kellner).
    #9Autor dunga (367982) 05 Jul 09, 16:26
    Comentario
    Vielen Dank !!
    #10AutorMandinga (510933) 06 Jul 09, 22:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­