Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Laboratorio linguistico

    lasciare, wann kann man das e weglassen

    Oggetto

    lasciare, wann kann man das e weglassen

    Commento
    Hallo, wann kann man eigentlich das e von lasciare weglassen. Ich habe schon öfter Sachen gelesen wie: lasciar cuocere qu nel suo brodo. Es hört sich besser an, aber gibt es da auch ne Regel dazu?
    AutoreKuno05 Jan 10, 18:37
    Commento
    Würd mich auch interessieren. Ich hab's auch schon oft "SON" (sono ohne o) und viele andere/ähnliche Fälle gesehen.
    #1Autoresto imparando05 Jan 10, 19:04
    Commento
    Im Prinzip hat das mit Grammatik nichts zu tun, sondern mit Euphonik (Klingt-Gut-Lehre), also lautet die Regel tatsächlich: "Wenn es ohne besser klingt, wird der Vokal weggelassen".
    Beispiele fallen mir ein für
    - 1.s. / 3.p. in -no: son(o), fan(no), van(no), prendon(o)
    - Infinitive: lasciar(e), prender(e), dar(e)
    - Substantive/Adverbien in -ne: can(e), pan(e), ben(e) aber nur in Ausdrücken: "pan per focaccia", "il can per l'aia", "ben ti sta"
    #2Autore Marco P (307881) 05 Jan 10, 21:22
    Commento
    Euphonik (Klingt-Gut-Lehre)


    Marco, ti amo!! ;-)))
    #3Autore El Buitre (266981) 05 Jan 10, 22:11
    Commento
    also,das hat schon mit Rechtschreibung zu tun, also doch mit Grammatik, so einfach ist es nicht.Es gibt dafür auch Regeln.
    Diese besondere Art des "weglassens eines Vokal nennt sich "troncamento".Die Definition: il troncamento è la caduta della vocale o della sillaba finale davanti ad una parola che inizia per consonante.
    Oft passiert das wenn wir 2 darauffolgende Verben haben:

    lasciar fare- dover mangiare-aver fame ecc...oder il dottor Rossi-l'ingegner Bianchi.

    Man spricht von einer "elisione" wenn ein Vokal vor einem Wort was auch mit Vokal anfängt, fällt,z.B.
    senz'altro-nessun'altra-mezz'ora und wird APOSTROPHIERT!!

    Alles klar?

    #4AutorePatrizia06 Jan 10, 18:19
    Commento
    Nicht wirklich: "davanti ad una parola che inizia per consonante".
    Was ist mit "lasciar andare"? "saper aspettare"? Oder würdest du da apostrophieren?

    Und wann wird nicht abgeschnitten? "Ho un bel gat col pel bianco" sagt man nicht, warum?
    #5Autore Marco P (307881) 06 Jan 10, 18:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt