Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    z.K. / B.R.

    Kommentar
    the above abbreviations have me puzzled (both found in emails)
    Verfassersteve-ö20 Jul. 05, 08:08
    Kommentar
    Z.K. seems to be German: zur Kenntnis.
    B.R. seems to be English: Best regards.
    #1VerfasserFirefighter20 Jul. 05, 08:10
    Kommentar
    no context?
    #2VerfasserTrude20 Jul. 05, 08:22
    Kommentar
    Mein Chef schreibt immer B.R. für "Bitte Rücksprache".
    #3VerfasserV.20 Jul. 05, 08:23
    Kommentar
    @Trude: yup, no context, which didn't help me figure them out!

    @Firefighter & V.: "zur Kenntnis" and "Bitte Rücksprache" seem to fit the bill, thanks a bunch!
    #4Verfassersteve-ö20 Jul. 05, 08:35
    Kommentar
    and to answer my own question, "z.K." can alteratively be "zur Kenntnisnahme"
    #5Verfassersteve-ö20 Jul. 05, 10:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt