Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Laboratorio linguistico

    Brauche Titel für Venedig-Artikel: "VEDERE VENEZIA E VENERARLA"

    Oggetto

    Brauche Titel für Venedig-Artikel: "VEDERE VENEZIA E VENERARLA"

    Commento
    kann man das sagen? wäre ein nettes wortspiel in anlehnung an "vedere napoli e morire"

    danke!
    Autoresss03 Mai 10, 19:34
    Commento
    klingt etwas seltsam.
    Ich würde was mit impressionata oder copita verwenden.
    ohne gewähr!
    #1AutoreMira_7 (690502) 03 Mai 10, 19:45
    Commento
    scusa, meine natürlich colpita
    #2AutoreMira_7 (690502) 03 Mai 10, 19:47
    Commento
    Wie wäre es mit:

    Vedere Venezia e viverla

    Ist etwas schwierig einen Titel vorzuschlagen, ohne zu wissen, was im Artikel steht.
    #3AutoreIbnatulbadia (458048) 04 Mai 10, 07:06
    Commento
    An sich ist "Vedere Venezia e venerarla" korrekt und sinnvoll. Venerare ist aber ziemlich stark, vielleicht noch mehr als verehren. Ist dein Artikel eine enthusiastische Liebeserklärung, so passt der Titel gut.
    #4AutoreMarco P (307881) 04 Mai 10, 15:05
    Commento
    viverla gefällt mir - danke :)
    #5Autoresss04 Mai 10, 20:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt