Alemannə-Schwóbə-Fadə 38 Des isch a ganz a endrnazenale Alemannə-Schwóbə-Dräffbonkd
zom Hôigaatə, Radschə ond Dischkrierə,
in deam wo ma all grenzibrschraitedə Warianda vom Alemanneschə läesə ond schreibə kâ.
Ond wäe Luschd had, kâ oo en andrə Dialäkd wie Bladd odr Schdandardneihóechdeitsch schreibə.
Also dond ui koin Zwang â ond schreibed mid. Mier gfrajeze ibr jedn, däe wo reikudd ond eis Xelschafd laischded :-))
Ond schreibed ganz aso, wie ui dr Schnabl gwaxe isch.
Desch fei endressand, dassba sogar beim Schreibe glei die ondrschidlene regijonale Warijedäda säeche kâ, vom Lech bis ibr de Rheî nomm odr sogar ibr de ganze Adlandeck bis ins Bensilveinijadadsch nei.
Des isch dr vóerəg Schbagə gwe, ond jiez góz dó hinna weidr.
Mier hôigaated allad weidr, solangs no ebbs zom sagə geid!
Onz siechd ganz drnóch aus, dass eis dr Gschbrächsschdoff no id so schnell ausgód ;-))
Land id lugg!Boschgribbdom:
'Schbagaad' odr 'Schbagə' isch im sidlichə Dail vo Siddeitschland s Äkwiwalend vo 'thread' ond bedeided Bindfadə. Eddemelogesch haz ebbs mid Schbageddi ond Schbädzla zom doe.
Fier 'Hôigaatə' sagezə in mankə Gegnda oo 'Hoggedsə' ;-)
Fier manke sodd i oo 'Land id lugg' ibrsedze. Abr des due i jiez amól idd. S isch jednfalls nix Ôâschdendex!