It looks like you’re using an ad blocker.
Would you like to support LEO?
Disable your ad blocker for LEO or make a donation.
Würde mich interessieren, ob es da noch mehr Ideen zu gibt. DeepL macht zum Beispiel "won't get out of this one so easily."
Was denkt ihr dazu?
Die Redewendung ist zwar nicht allzu häufig, aber sehr schön zu verwenden und intuitiv verständlich: Es geht um eine ernste Sache, aber es wird so locker formuliert, dass das den Ernst wieder ein bisschen raus nimmt.
DeepLs Vorschlag passt gut. Je nach Situation auch:
This isn't/ ain't over by a long way.
OT
Darf ich was zum Deutschen sagen bzw. fragen?
A: ist deine Frau immer noch sauer weil du ihr fremdgegangen bist?
@Max1235, sagst du das wirklich so? Ich frage aus Interesse, und auch alle Anderen. 😉
(Bei mir stünde kein "ihr", aber ich bin auch nur Berlinerin.)
Zum zweiten Beispiel fällt mir ein: "I don't think I'll live this down anytime soon."
be done with (it) ?