•  
  • Betreff

    Er spielte großartig

    Quellen
    Gemeint ist ein Schauspieler...
    Kommentar
    Sagt man da acted greatly?
    Verfassersporty1 (764265) 07 Okt. 20, 10:06
    Vorschlaghe did an excellent performance
    #1VerfasserGaleazzo (259943) 07 Okt. 20, 10:12
    Kommentar

    Einer der seltenen Fällen, in denen ich im Englischen nicht zum Verbalisieren neigen würde.


    Ich würde sagen "He was a great actor". Oder "his acting was excellent in "Film-/Theaterstück-Name".


    Genauso, wie ich sagen würde "He was a great guitar player", wenn es im Deutschen heißt "Er war ein großartiger Gitarrist".


    Hast du ggf. etwas mehr Kontext? Ist dein OP ein Satzteil oder vollständig?

    #2Verfasserrufus (de) (398798) 07 Okt. 20, 10:15
    Kommentar
    #1 —> He gave an excellent performance.

    ('Do' is similar in meaning to 'perform,' so perhaps that's why it's not an idiomatic combination.)

    Otherwise #2's idea of suggesting 'acting' as a noun seems good to me, or perhaps other options with 'performance' or 'perform.'

    His acting was great (ugs.) / wonderful / fabulous / excellent / etc.
    I / we really enjoyed / were impressed by his performance.
    He performed really well in the role of _______ / as ________ .

    #3Verfasserhm -- us (236141) 07 Okt. 20, 10:42
    VorschlagSuper
    Quellen
    Danke schön!
    #4Verfassersporty1 (764265) 07 Okt. 20, 10:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt