Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    zieren Gang

    Quellen
    Im berühmten und traurigen Lied "Lili Marleen," befinden sich folgende Strophen:

    Deine Schritte kennt sie, deinen zieren Gang.
    Alle abend brennt sie, doch mich vergass sie lang.
    Und sollte mir ein Leids geschehn,
    Wer wird bei der Laterne stehn
    Mit Dir Lili Marleen, mit Dir Lili Marleen?
    Kommentar
    Amerikaner hier. Möchte gern wissen was da ein zierer Gang wäre.

    A well-practiced gait? A well-trained (i.e. military) gait?

    Ich weiß, das "zieren" oft mit "adorn" übersetzt wird. Ich komme aber hier damit nicht zurecht.

    It almost sounds like "an affected gait" but that's something negative...

    Und noch etwas: "sollte mir ein Leids geshehen".... Ist dies eine noch gebräuchliche Wendung? Ich meine Leids mit S?
    VerfassermikeS (366927) 25 Aug. 10, 04:35
    Kommentar
    Das Lied ist insgesamt in altertümlichem Deutsch. Hier wird der Text etwas moderner wiedergegeben: http://www.dhm.de/lemo/html/dokumente/lilimar...

    Ich weiß, eigentlich wolltest du eine englische Übersetzung und keine Deutsche, aber ich hoffe, das hilft dir weiter ;-)
    #1Verfasser insert_name_here (704010) 25 Aug. 10, 05:09
    Kommentar
    Das Lied ist eigentlich nicht so alt, dass es "modernisiert" werden muß.

    Viel Poesie und Gesang das noch genossen wird ist ja "altertümlich" oder halt herzig.

    Ich finde es irgendwie zuschade, daß dieses schönes deutsches Lied schon eine deutsche Übersetzung hat.

    Ist das etwa ein Ausfall der neuen wegwerfbaren Welt?

    Warum werden die klassischen amerikanischen Lieder des 20.en Jahrhunderts nicht ähnlicherweise erneuert?
    #2VerfassermikeS (366927) 25 Aug. 10, 05:25
    Kommentar
    Kann also niemand raten was ein zierer Gang sein mag?
    #4VerfassermikeS (366927) 25 Aug. 10, 06:09
    Kommentar
    Wieso raten? Nachschauen!
    #5Verfasser25 Aug. 10, 06:17
    Kommentar
    This is interesting:
    http://www.hegewisch.net/blindkat/lrdg/lrdgli...

    I found: Your lovely, graceful walk
    On a different site.

    I might say: your delicate/dainty gait

    But, it's a song ... and it has to have a certain meter.

    Thanks for reminding me of this song!
    #6Verfasseropine (680211) 25 Aug. 10, 06:53
    Kommentar
    "zier" is a poetic variant of "zierlich". Opine's suggestions all seem to fit the bill.

    Siehe Wörterbuch: zierlich
    #7VerfasserLothar D25 Aug. 10, 09:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt