Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    gazmoño/mojigato

    Quellen
    Hay una diferencia entre la palabra: gazmoño y mojigato (im Sinne von prüde)?.
    Unas frases/ejemplos ayudaria mucho.
    Muchas gracias de antemano
    Verfasser soltani (783871) 15 Jun. 15, 07:07
    Kommentar
    Aquí tienes la definición de ambas palabras con ejemplos

    gazmoño, -ña 1 adj 
    Que muestra recato, modestia o moralidad de un modo exagerado o falso: Era tan gazmoño que era capaz de irse del teatro, si un actor salía a escena vestido de mujer. § 2 adj Que es característico de una persona gazmoña [1]: un recato gazmoño.

    mojigato, -ta 1 adj 
    Que se comporta con falsa humildad o con timidez para conseguir algo: No seas mojigata y sacate la careta. [ También es sustantivo: Los detesto, son todos unos mojigatos. § 2 adj Que se escandaliza con facilidad o muestra un recato considerado exagerado: ¡No seas mojigato! Es una simple película un poco subida de tono. [ También es sustantivo: Mi relato erótico no es apto para mojigatos.

    #1Verfasser Clamin (969449) 15 Jun. 15, 09:58
    Kommentar
    Ich meine, "gazmoño" ist ein Synonym für "hipócrita", auf deutsch "scheinheilig".

    Ein "mojigato" trifft nach meinem Gefühl eher das deutsche Wort "prüde" oder "bigott".

    Meiner Meinung nach ist "gazmoño" ein Anschein, ein Schein, den man nach außen wahren möchte, während "mojigato" etwas Reales ist, eine tatsächliche Eigenschaft bzw. Einstellung.
    #2Verfasser caoba (935206) 15 Jun. 15, 18:24
    Kommentar
    Muchas gracias
    #3Verfasser soltani (783871) 17 Jun. 15, 05:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt