Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Die Milch ist sauer.

    Fuente(s)
    La leche es mala / ácida. Oder está mala / ácida?

    Wie drückt man das genau aus?
    Comentario
    Danke.
    Autorzaza-lu (546440) 07 Sep 17, 02:28
    VorschlagLa leche está agria.
    #1Autor vlad (419882) 07 Sep 17, 09:22
    Comentario
    Bei den "Nachbarn" gibt es dazu noch :

    ... pasarse (alimentos)        verderben
    pasarse (leche)            sauer werden
    pasarse (mantequilla)        ranzig werden ...

    ... schlecht werden,
    sauer werden Adj + Vt                        cortarse v prnl
                                                      (leche)    cuajarse v prnl ...
    #2Autor no me bré (700807) 07 Sep 17, 11:24
    VorschlagLa leche está cortada.
    Comentario
    Auch.
    #3Autor vlad (419882) 07 Sep 17, 12:11
    Fuente(s)
    Se (me) agrió la leche.
    Se (me) cortó la leche.

    La leche está mala.
    Se malogró la leche.
    Comentario
    Auch

    Bei mantequilla und anderen fetthaltigen Speisen sagt man übrigens rancio: aceite rancio, tocino rancio. Wie das deutsche ranzig vom lateinschen rancidus.

    Cuajar bei leche bezieht sich eher auf einen oder verschiedenene kontollierte Prozesse, z.B. bei der Käseherstellung.

    Pasarse ist ein Allerweltswörtchen, das man braucht, wenn einem nichts Treffenderes einfällt. Aber durchaus legitim.
    #4Autor qarikani (380368) 07 Sep 17, 12:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­