Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Spanien wird ohne Siesta nie wieder so seien wie früher.Da sie im Ausland als etwas typisch spanisch…

    Asunto

    Spanien wird ohne Siesta nie wieder so seien wie früher.Da sie im Ausland als etwas typisch spanisches galt, muss man leider sagen, dass die Spanier eines ihrer "Wahrzeichen" neben dem Stierkampf aufgaben.

    Contexto/ Ejemplos
    Abend,

    wieder keine Idee, wie ich das übersetzen könnte. Ich bin jedem für seienem Übersetzungsvorschlag dankbar.
    AutorKarlo26 Abr 06, 21:27
    VorschlagEspania sin siesta nunca volverá a ser como antes....
    Comentario
    Na, ist doch gar nicht so schwer, oder? Kannst Du bestimmt auch! Jaja. Noch ein Tip: Stierkampf ist Corrida de Torros ;)
    #1Autormadrilenia_temporal05 May 06, 22:14
    Contexto/ Ejemplos
    Sin siesta nada será igual que antes en España. Habiendo sido caracterizada como algo muy típico español en el extranjero, lamentablemente los españoles han abandonado a uno de su símbolos aparte de la corrida de toros.
    #2Autorcasanya08 May 06, 12:48
    Comentario
    "etwas typisch spanisches" ... muesste das nicht "etwas typisch Spanisches" heissen? ... die Rechtschreibrevolte fordert wohl wieder Opfer...
    #3AutorSamiramis08 May 06, 23:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a