Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Prüfung versemmeln

    Fuente(s)
    Hi!

    Wie sagt man sinngemäß ich habe die Prüfung "versemmelt"? Oder verpatzt,...

    (Was allerdings noch nicht heißt, dass sie nicht bestanden wurde!)
    AutorDani06 Oct 07, 20:20
    Fuente(s)
    Hallo?!
    Comentario
    Weiß niemand was das heißt?
    #1AutorDani30 Oct 07, 23:08
    Comentario
    Ein Versuch -ich bin aber nicht ganz sicher ;)-.

    etwas versemmeln = das Ziel verfehlen; eine Gelegenheit verpassen; die Chance nicht nutzen können; missglücken ( http://www.redensarten-index.de/suche.php?suc... )

    Also, man konnte sagen: "la regué en el examen", "fallé en el examen", "me equivoqué en el examen". Ich hoffe es hilft dir.

    Saludos.

    #2Autor bdiez (318666) 31 Oct 07, 02:46
    Comentario
    Otro ejemplo de una consulta con insuficiente contexto. Ante todo bdiez tuvo que buscar ella misma el significado de la frase.

    @Dani --- Deine Anfrage ist für Spanisch-Muttersprachler, die sie am ehesten hätten beantworten könnten (mit ähnlich umgangssprachlichen Wendungen), weitgehend unverständlich. kein Wunder, daß sich zuerst niemsnd gemeldet hatte.
    #3Autorholger (236115) 31 Oct 07, 06:08
    Comentario
    [perdón --- autocorrecturito: "am ehesten hätten beantworten können" o "am ehesten beantworten könnten"]
    #4Autorholger (236115) 31 Oct 07, 06:39
    Comentario
    Me fue mal en el examen (ganz allgemein)
    La embarre en el examen [Kol.]
    Me eche el examen [Kol.]
    Me tire el examen [Kol.]
    Suspendi en el examen [Sp.]
    #5AutorAndres31 Oct 07, 08:56
    Comentario
    @Adres, "suspendí el examen" heißt, daß ich durchgefallen bin
    #6AutorLola- (333230) 31 Oct 07, 10:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a