Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    mucho gusto en conocerte

    Quellen
    kann man das sagen für "es ist eine Freude Dich kennzulernen"

    Manchmal hab ich spanische Ausdrücke im Kopf, weiß nicht vorher und ob diese überhaupt gramatikalisch stimmen!

    Verfassernina03 Nov. 08, 23:24
    Kommentar
    Perfekt! :-)
    #1Verfasser lunanueva (283773) 04 Nov. 08, 07:56
    Vorschlagotra opción
    Quellen
     Anstatt "Mucho gusto en conocerte", kannst du auch "encantada/o de conocerte" sagen.
    Kommentar
     
    #2VerfasserSonnenblumele (38010) 04 Nov. 08, 09:54
    VorschlagGrax
    Quellen
     Dankeschön für die Bestätigung ;D
    Kommentar
     
    #3Verfassernina04 Nov. 08, 14:49
    Kommentar
    Ich habe eine Frage zu #2, eventuell eine ganz dumme: auf wen oder was bezieht sich "encantado/a", genauer gesagt, wie entscheidet man sich für -a oder -o am Ende? Etwa nach geschlecht des Kennengelernten, oder des Sprechers?
    #4VerfasserLiz (unplugged)06 Apr. 09, 08:48
    Kommentar
    das Geschlecht des Sprechers: wenn Du ein Mädchen bist sagst Du encantada und wenn Du ein Bubchen bist sagst Du encantado
    #5Verfasser grela (567089) 06 Apr. 09, 09:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt