Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Außerdem fehlen meiner Ansicht nach noch einige Produkte...

    Asunto

    Außerdem fehlen meiner Ansicht nach noch einige Produkte...

    Fuente(s)
    Hallo zusammen,
    ich habe einen Kunden in Portugal, der Ware bestellt, die nicht komplett ist und als Versandart Abholung in unserem Lager (Deutschland) gewählt hat. Ich würde ihm gerne die folgenden Mitteilung machen:
    Guten Tag,
    nein die Versandkosten sind nicht enthalten, außerdem fehlen meiner Meinung nach noch einige Produkte. Ich sende Ihnen morgen einen neuen Warenkorb, inkl. der Versandkosten zu. Bitte prüfen Sie dann, ob ich noch etwas ergänzen soll.

    Kann mir das bitte jemand übersetzen? Der Kunde versteht weder Englisch, noch Französisch und leider auch kein Italienisch. (Das hatten wir hingekriegt.)

    Vielen Lieben Dank schon jetzt.

    ml
    Autorml22 Ene 09, 17:46
    Comentario
    Naja, probier mal auf Spanisch. Portugesisch kann ich leider nicht:

    Buenos días,
    los gastos de envío no están incluidos, y además en mi opinión faltan algunos productos. Mañana le enviaré una nueva cesta de la compra, incluyendo los gastos de envío. Le ruego que comprueben si debo completar algo.
    #1Autor C a n (178893) 23 Ene 09, 13:18
    Comentario
    Vielen lieben Dank und schönes Wochenende.Mit freundlichen Grüßen ml
    #2Autorml24 Ene 09, 10:04
    VorschlagPortugiesisch
    Fuente(s)
    Hallo ich bin Brasilianerin, es kann wohl sein, dass auf Portugiesisch aus Protugal etwas anderes ist, aber auf Brasilien würde sein:

    Bom dia,
    n~ao, os custos para a entrega n~ao est~ao inclusos, e além disso est~ao faltando alguns produtos na minha opini~ao. Amanh~a eu vos enviarei uma nova cesta de compras com os custos para a entraga inclusos. Por favor me avise se devo completar com mais alguma coisa.
    Atenciosamente,
    (Dein Name)
    Comentario
    Ich hoffe, dass es hilft...
    #3Autorpehzinha23 Mar 09, 08:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­