Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Geben und Nehmen

    Fuente(s)
    Geben und Nehmen
    Comentario
    suche eine übersetzung auf spanisch:
    "Diese Art der Beziehung ist ein ständiges geben und nehmen"
    Autormidn822 May 09, 14:19
    Vorschlagdar y recibir
    Fuente(s)
    Este tipo de relación es un permanente/contínuo dar y recibir...
    Comentario
    sagt man...
    #1Autor Aiimy (427609) 22 May 09, 16:43
    Vorschlagdar y recibir
    Fuente(s)
    Hi, eine Dominikanerin hat mir einmal gesagt, dass in so einem Fall
    das Verb coger besser geeignet sei. Kann natürlich auch sein, dass es von Land zu Land unterschiedlich ist. Kann ich selbst nicht so beurteilen, weil ich keine Muttersprachlerin bin und erst seit kurzem Spanisch lerne.
    Comentario
    :-)
    #2AutorMara22 May 09, 21:27
    Comentario
    Coger wäre in diesem Zusammenhang zu "hart" (= greifen).

    Ich finde auch dar y recibir am besten.
    #3Autor lunanueva (283773) 22 May 09, 23:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­