Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    "Wären ebenfalls näher beschrieben worden"

    Asunto

    "Wären ebenfalls näher beschrieben worden"

    Fuente(s)
    Andernfalls wären die Leute die sie kannte ebenfalls näher beschrieben worden.

    De lo contrario la otra gente que llegó a conocer, .... ???
    Comentario
    Muss eine Textanalyse schreiben & begründen wieso er einen Vergleich benutzt, wofür ich diese Übersetzung brauche!:) danke!
    AutorHija827307 Feb 10, 14:02
    Fuente(s)
    De lo contrario se hubiesen descrito sus conocidos también con mayor exactitud.
    Comentario
    1. Versuch
    #1AutorJoseDD (386026) 07 Feb 10, 14:14
    Comentario
    ... habría sido descrito más detenidamente.


    ...se habría profundizado más en la gente que conoció.


    dies wären Möglichkeiten..., es gibt aber eine Vielzahl verschiedener Art und Weisen, den Satz auszudrücken..

    uups @JoseDD : überschnitten ;-))
    #2Autor Aiimy (427609) 07 Feb 10, 14:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­