Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Mouseover Effekt

    [Inform.]
    Quellen
    Suche die spanische Übersetzung für den sog. "Mouseover Effekt" also den Vorgang, wenn man auf Webseiten den Mauszeiger über/auf etwas bewegt und dann kleine Fenstern mit Zusatzinfos erscheinen.

    Im Englischen wäre es "to hover over something" oder eben "mouseover effect".

    Besten Dank
    Verfasserdanna03 Aug. 10, 15:11
    Quellen
    El caso, es que al pasar el ratón por encima, efecto mouseover, no cambia las pestañas, no se "anima".
    http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=89&t=...

    ... de forma que estén disponibles inmediatamente cuando el ratón pasa por encima de una de ellas (esto se llama mouseover, literalmente ratónencima).
    http://www.jagel.es/botones/index2.html
    Kommentar
    Zumal im Spanischen "mouse" gebräuchlicher als "ratón" ist, wird "mouseover" bestimmt nicht übersetzt
    #1Verfasser Wachtelkönig (396690) 03 Aug. 10, 15:21
    Kommentar
    Zumal im Spanischen "mouse" gebräuchlicher als "ratón" ist, wird "mouseover" bestimmt nicht übersetzt

    @Wachtelkönig: das trifft für Spanien nicht zu - hier wird noch ganz unbeeinflusst von der englischen Sprache vom ratón gesprochen.

    Hier würde das vermutlich mit "efecto al pasar el ratón por encima" ausgedrückt werden - falls es da einen speziellen Fachbegriff gibt, das weiss ich nicht. aber oft werden auch Begriffe einfach so übernommen (also ohne übersetzung).

    #2Verfasser...............................03 Aug. 10, 15:30
    Quellen
    Efecto al pasar el ratón por encima
    http://www.todoexpertos.com/categorias/tecnol...
    Kommentar
    Bueno ... hier auf der anderen Seite des Teiches scheine ich der einzige zu sein, der die Dinger "ratón" nennt.
    #3Verfasser Wachtelkönig (396690) 03 Aug. 10, 15:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt