Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Este artículo de nuestra serie "XY", se puede configurarlo para usted individualmente y adaptarlo a …

    Asunto

    Este artículo de nuestra serie "XY", se puede configurarlo para usted individualmente y adaptarlo a las circunstancias locales

    Fuente(s)
    Este artículo de nuestra serie "XY", se lo puede configurar para usted individualmente y adaptarlo a las circunstancias locales de sus salas de venta o espacios habitables

    (Dieser Artikel aus unserer Reihe "XY" kann individuell für Sie konfiguriert und den örtlichen Begebenheiten in Ihren Verkaufsräumen oder Wohnräumen angepasst werden.)
    Comentario

    Könnte bitte jemand den Text korrigieren!!!Irgendwie steckt da der Wurm drin.
    Autormeli17 Sep 10, 13:21
    Fuente(s)
    Este artículo de nuestra serie "XY", puede ser configurado para usted individualmente y adaptado a las circunstancias locales de sus salas de venta o espacios habitables.
    Comentario
    So, ich hab mich mal selbst verbessert.

    Ich glaub so klingt es besser (hoffe auch Fehlerlos ???).
    #1Autormeli17 Sep 10, 13:33
    Comentario
    Hört sich auf jeden Fall viel besser an.

    Eine kleine Korrektur noch: Das Komma muss weg. Es darf nie zwischen Subjekt und Prädikat stehen.

    Und ich verstehe nicht ganz, was die "örtlichen Begebenheiten" sind, aber für mich klingt "circunstancias locales" etwas seltsam.

    #2Autor picarolet (347031) 17 Sep 10, 13:48
    Comentario
    Upps, mit den Kommatas hab ich so meine Schwierigkeiten. Erst hab ich keine gesetzt und jetzt am liebsten überall.
    Danke für die Verbesserung. "Örtliche Begebenheiten" beziehen sich wohl auf die grösse des Schaufensters usw.
    #3Autormeli17 Sep 10, 13:54
    Comentario
    Hast Recht " situación local" ist wohl eher passend, denn es muß auch Gegebenheiten heißen und Begebenheiten.Danke für deinen Hinweis.
    #4Autormeli17 Sep 10, 15:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­