Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Spraying Pump

    [agr.]
    Sources
    Comment
    sind u.a. in der Landwirtschaft gebräuchliche Geräte/Maschinen um Pestizide gleichmäßig auf dem Feld auszubringen. Werden auch eingesetzt, um Beton/Zement et cetera auf Straßen auszubringen.
    Vielleicht giobt es für die beiden unterschiedlichen Anwendungsgebiete verschiedene deutsche Begriffe?
    Author Mephistopheles (349519) 21 Oct 13, 08:27
    Comment
    Ich hatte vor einiger Zeit etwas ähnliches. Da ging es um Wassersprüher. Ich habe mir die Website angesehen,
    die Du angibst und daher würde ich das als Sprüharm bezeichnen.
    #1Author Orino Chanion (961009) 21 Oct 13, 08:39
    Comment
    Sorry, habe etwas vergessen. Die Übersetzung Sprüharm ist für die Landwirtschaft.
    #2Author Orino Chanion (961009) 21 Oct 13, 08:41
    Comment
    Das sind zwei völlig verschiedene Produkte.
    Das erste ist eine Feldspritze (also das was am Traktor dranhängt).
    Das zweite ist eine Betonpumpe.
    #3AuthorHorst E (762087) 21 Oct 13, 09:00
    Comment
    #2: ja danke, aber es geht mehr um die grundsätzlicche Übersetzung, nicht darum, DIE angegebene Seite zu übersetzen (die hatte ich nur als Beispiel angefügt, damit man überhaupt weiß worum es geht. Wichtig ist die Bezeichnung für so ein Profi-Gerät zu erhalten, und nicht für diese kleinen Balsamico-auf-dem-Salatblatt-Versprüher.....

    #3: danke! Ja, "Feldspritze" liefert die gesuchten Bilder bei Tante Gugl!
    #4Author Mephistopheles (349519) 21 Oct 13, 09:03
    Comment
    Verteilesysteme? Nur als Anhaltspunkt, oder so
    #5Author Bugay (596103) 21 Oct 13, 17:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt