Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    dead ends

    Sources
    They felt I needed to go to counseling but after some dead ends I quit going there.
    Comment
    Ein Mädchen wird nach einem traumatischen Erlebnis zu einem Jugendtherapeuten geschickt.

    Mit

    "Sackgassen"

    komme ich hier gar nicht weiter; "... nach ein paar Sackgassen ging ich nicht mehr hin" klingt unverständlich.

    Aber
    leider habe ich gerade keine zündende Idee.

    Ihr denn?

    Danke im Voraus
    AuthorKürbiss (242432) 29 Apr 14, 18:49
    Comment
    ... aber nachdem ich da nicht weiterkam 

    z.B.,

    oder freier

    ... aber nach einigen mißglückten/fruchtlosen Versuchen...

    #1AuthorGibson (418762) 29 Apr 14, 18:51
    Comment
    Geht es hier nicht fast wörtlich? Mit 'toter Punkt' (geht nur im Singular, anders als 'dead ends') im Therapieprozess?

    Aber nachdem ich einige Male an einem toten Punkt angelangt war, ging ich dort nicht mehr hin.

    Oder

    Aber nachdem wir verschiedentlich an einen toten Punkt ankamen, ging ich dort nicht mehr hin.

    Ob mit 'ich' oder mit 'wir' müsstest du entscheiden. Inhaltlich ist es aber nicht ganz egal.
    #2AuthorBraunbärin (757733) 29 Apr 14, 18:54
    Comment
    ... nach ein paar erfolglosen/unglücklichen Versuchen ... ?
    ... nach ein paar Misserfolgen ... ?
    #3Authorno me bré (700807) 29 Apr 14, 19:13
    Comment
    ... nach mehreren/zahlreichen 'erfolglosen Bemühungen' ?

    LEO: Dictionary: erfolglos* Bemüh*
    #4AuthorCD (DE) (878283) 29 Apr 14, 19:20
    Comment
    sehr gute Vorschläge - vielen Dank!
    #5AuthorKürbiss (242432) 29 Apr 14, 20:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt