Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    at this time of day

    Sources

    "I am not going to be turned from my purpose at this time of day by anything that Mother Shipton may say or do."

    Aus: Anthony Trollope, "Dr. Wortle's School' (1881)

    Comment

    Etwas wie "zu dieser Tageszeit" scheint mir hier nicht wirklich zu passen. Ließe es sich vielleicht mit "zum gegenwärtigen Zeitpunkt" übersetzen?


    Vielen Dank im Voraus für hilfreiche Antworten.

    Authorr64 (720965)  29 Dec 21, 13:45
    Comment

    Ja. Oder "zum jetzigen Zeitpunkt "

    #1Authorcassandra (430809)  29 Dec 21, 13:51
    Comment

    Dankeschön!

    #2Authorr64 (720965) 29 Dec 21, 14:03
    Comment

    Grundsätzlich kann es aber auch wörtlich gemeint sein, denke ich. Weil jeder wissen sollte, daß der Sprecher diese Tageszeit etwas anderem gewidmet hat.

    #3Authormbshu (874725) 29 Dec 21, 14:10
    Comment

    Richtig; die Frage ist, ob sich "at this time of day" auf ""turned" bezieht oder "my purpose".

    #4AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 29 Dec 21, 14:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt