Mal nachgedacht... (bin jedoch keine Übersetzerin):
Vorab gesagt: 'verkehrt' trifft es m.E. gut. Ob du es 2x verwenden willst, wie im Original 2x 'odd' gesagt wird?
"Ich kapiere/verstehe es gerade nicht!" ... Oder: "Ich weiß nicht..."
"Wieso fühle ich mich gerade so merkwürdig?" ('komisch' würde ich hier nicht verwenden, weil ich dann daran denken würde, dass dem Bär schlecht ist)
"Irgendwie verkehrt? So komisch verkehrt/anders?"
'odd' (1x) und das 'off' (2x) geht im Deutschen nicht einsilbig. Da gäbe es kürzere Wörter als mein 'merkwürdig' und das 'irgendwie'. Aber die Idiomatik sollte ja auch stimmen....
Nebenbei: Die Szene gefällt mir :)