Ich bevorzuge diese Erklärung:
BRIAN: “Consider the lilies. - In the field.”
LISTENER: “Consider the lilies?”
BRIAN: “Well, the birds, then.”
LISTENER: “What birds?”
BRIAN: “Any birds.”
LISTENER: “Why?”
BRIAN: “Well, have they got jobs?”
LISTENER: “Who?”
BRIAN: “The birds. Have the birds got jobs?”
LISTENER: “Says the birds are scrounging.”
BRIAN: “The point is, they do all right, don’t they?”
LISTENER: “Good luck to them.”
LISTENER: “They’re very pretty.”
BRIAN: “Okay. And you’re much more important than they are. So what are you worrying about? See?”
LISTENER: “I worry about what you’ve got against birds.”
BRIAN: “I haven’t got anything against the birds. Consider the lily.”
LISTENER: “He’s having a go at the flowers now.”