Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    dar frutas

    Fuente(s)
    Was heißt denn in dem Zusammenhang "dar frutas"?

    La concordia entre las tres culturas dio frutas tan notables como...

    danke schonmal =)
    Autorninschy (789283) 19 Abr 11, 16:49
    Comentario
    ...trägt Früchte
    #1Autoro............................... (757444) 19 Abr 11, 16:52
    Fuente(s)
    http://www.textlog.de/38817.html

    "Hier berührt sich zeitig mit reif, und man hat daher das Verbum zeitigen gebildet, das so viel heißt wie: zur Reife bringen, z. B. Früchte zeitigen. "
    Comentario
    "Die Eintracht zwischen diesen drei Kulturen zeitigte so bemerkenswerte Früchte wie ..."

    Auch schön.
    #2Autornaatsiilid (751628) 19 Abr 11, 18:37
    Vorschlagdar frutas - Früchte tragen
    Comentario
    Das mit dem Tragen ist schon richtig, und viel mehr heißt es auch nicht.
    #3Autorinquisitor (789105) 19 Abr 11, 20:31
    Comentario
    La concordia entre las tres culturas dio frutas tan notables como...

    Wenn Früchte im übertragenen Sinn gemeint sind, muss es dann nicht heißen

    ........dio frutos ( mit o) ?
    #4Autorcosteña (589861) 19 Abr 11, 23:13
    Comentario
    Ich meine eigentlich auch, aber wenn das da so steht, dann wird das wohl so wahrscheinlich irgendwo auch verwendet werden, denke ich.... aber wie gesagt, ich kenne auch eher "dar fruto" mit o
    #5Autoro............................... (757444) 19 Abr 11, 23:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂