Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    por dios! algo se te tiene que ocurrir?

    Asunto

    por dios! algo se te tiene que ocurrir?

    Fuente(s)
    ich brauche die Nuancen bei diesem Satz.

    Kontext: " Eh! tu eres el hombre y tan tonto no te ves, por dios! algo se te tiene que ocurrir!"
    Comentario
    Danke
    Autor oscar1 (471590) 07 Ene 13, 15:43
    Comentario
    !He, du bist doch ein Mann und so dumm siehst du doch gar nicht aus, meine Güte! Lass dir etwas einfallen!"

    Kontext? Eine Frau appelliert an die Erfindungsgabe des Mannes. Das ist nicht primitiv formuliert, aber ein bisschen neckisch.


    wörtlich: "Etwas muss dir doch einfallen!"

    oder als Imperativ: "Lass dir etwas einfallen!"
    #1Autor costeña (589861) 07 Ene 13, 15:51
    Vorschlag...
    Fuente(s)
    danke Costeña, es ist perfekt.
    Comentario
    ...
    #2Autor oscar1 (471590) 07 Ene 13, 15:55
    Comentario
    Ist "algo se tiene que ocurrir" denn überhaupt richtig?? Oder vielleicht in Perú üblich ...
    Ich kenne nur:
    - algo se tiene que hacer (hay que hacer algo)
    - algo tiene que ocurrir (ohne "se")
    #3Autor lisalaloca (488291) 07 Ene 13, 16:01
    Fuente(s)
    Ist "algo se tiene que ocurrir" denn überhaupt richtig?? Oder vielleicht in Perú üblich ...
    Comentario
    En Argentina decimos "algo se te tiene que ocurrir" (a vos / a ti)/ ,como dice el ejemplo de oscar1.
    #4Autor Liroth (757083) 07 Ene 13, 16:19
    Comentario
    se me ocurre - mir kommt die Idee
    siempre algo se te ocurre - immer fällt dir etwas ein

    Ist das regionalsprachlich?
    #5Autor costeña (589861) 07 Ene 13, 16:22
    Fuente(s)
    Comentario
    Ich kenne es auch reflexiv. Hat nix zu bedeuten. Aber LEO kennt es so auch:-)
    #6Autor naatsiilid (751628) 07 Ene 13, 16:23
    Comentario
    Del español general:

    ocurrírsele a alguien (Ojeto Inderecto) algo (Sujeto) =

    = pensar o idear algo, por lo general de forma repentina:

    @lisalaloca #3: No se me ocurre qué decirte. :-(

    #7Autor vlad (419882) 07 Ene 13, 17:24
    Comentario
    Kontext: " Eh! tu eres el hombre y tan tonto no te ves, por dios! algo se te tiene que ocurrir!"

    Es ist aber eine sehr beleidigende Aussage (was insbesondere die Spezies Mann anbetrifft :-) ) !!!
    #8Autor vlad (419882) 07 Ene 13, 17:40
    Comentario
    Huuuuch - sorry an alle: Ich hatte das "te" tatsächlich überlesen. Muss wohl meine Brille mal putzen gehen.
    #9Autor lisalaloca (488291) 08 Ene 13, 12:53
    Comentario
    Ocurrirsele algo a alguien = jemandem etwas einfallen

    ocurrir algo= etwas passieren

    "Algo tiene que ocurrir"= "Etwas muss geschehen(oder passieren)"
    #10Autoralvaro27 (901313) 11 Ene 13, 01:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­