•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    a mi esposa la quiero, pero a ti te deseo

    Betreff

    a mi esposa la quiero, pero a ti te deseo

    Quellen
    wie kann ich das auf Deutsch sagen?
    Kommentar
    Danke
    Verfasseroscar1 (471590) 27 Feb. 15, 11:31
    Vorschlagich liebe meine Frau, aber dich begehre ich
    #1Verfasserlaurentius (312176) 27 Feb. 15, 11:40
    Kommentar
    Meine Frau liebe ich, aber ich ersehne/begehre mich nach dir.

    Warte bitte auf andere Vorschläge. Ich lerne auch noch.
    #2VerfasserClamin (969449) 27 Feb. 15, 11:43
    Kommentar
    aber ich ersehne/begehre mich nach dir.

    So ist das leider nicht korrekt. Laurentius hat bereits eine gute Übersetzung geliefert.

    "ich ersehne mich nach dir" kann man nicht sagen.
    "Ich sehne mich nach dir" muss es heißen.

    Auch "...begehre mich nach dir" ist falsch.
    Richtig: "Ich begehre dich."
    #3Verfassercaoba (935206) 27 Feb. 15, 11:48
    Kommentar
    Gracias Caoba, ya he aprendido algo nuevo.
    No había visto la traducción de Laurentius.
    #4VerfasserClamin (969449) 27 Feb. 15, 11:59
    Kommentar
    ¡Cuidado, oscar1! No vaya te estés metiendo en berenjenales y pisando arenas movedizas jajajajj
    #5Verfasserqarikani (380368) 27 Feb. 15, 12:28
    Kommentar
    #6Verfasserno me bré (700807) 27 Feb. 15, 12:48
    Kommentar
    Sería correcto decir:

    "Meine Frau liebe ich, aber dich begehre ich"

    Gracias
    #7VerfasserClamin (969449) 27 Feb. 15, 12:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt