Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    ¿No conoces al guía?

    Fuente(s)
    dieser Satz steht bei einer Übung im Buch
    Comentario
    danke
    Autorakita1 (961783) 21 Dic 15, 13:20
    Comentario
    Kennst Du den (Reise-*/Stadt-*)Führer nicht ?

    *oder so ... je nach sonstigem Kontext ... falls vorhanden (das ist bei Übungen ja immer so eine Sache) ...
    #1Autorno me bré (700807) 21 Dic 15, 13:27
    Comentario
    Es geht also um die Person des Reiseführers: al guía.
    Falls ein Buch gemeint sein sollte, dann müßte es heißen: el guía (libro).
    Stimmt's?
    #2Autorriemann (1040979) 21 Dic 15, 18:52
    Comentario
    Ein Buch wäre la guía.
    #3AutorWachtelkönig (396690) 22 Dic 15, 02:19
    Comentario
    >Ein Buch wäre la guía. :thumbsup:

    Und eine (Reise-)Führerin wäre das auch. ;-)
    #4Autorvlad (419882) 22 Dic 15, 08:23
    Comentario
    >Falls ein Buch gemeint sein sollte, dann müßte es heißen: el guía (libro).
    Stimmt's?

    Nein, aber el guía könnte außer einem Fremdenführer auch ein (Fahrrad- oder Auto-)Lenker sein.
    #5Autorvlad (419882) 22 Dic 15, 08:39
    Comentario
    Dankend zur Kenntnis genommen!
    #6Autorriemann (1040979) 22 Dic 15, 13:23
    Comentario

    No conoces al guia? Wenn eine Person (Reiseführer) gemeint ist , ist im Akkusativ eine Person ein a davorzusetzen.

    Also a (el) guia = al guia

    Beispiel: Kennst du das Buch: conoces el libro? (wen oder was = Akkusativ, aber eine Sache)

    Kennst du Herrn Garcia? conoces al sr. Garcia?. (wen oder was =Akkusativ, aber eine Person)

    Sorry, ich habe die Frage leider erst heute gesehen, aber vielleicht nützt es noch irgendwem

    #7Autortonja78 (421840) 09 Dic 18, 16:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂