ist meine Übersetzung richtig?
"Panchito entretanto había sacado de bajo la
cama dos voluminosas maletas. Una desbordaba de ropa muy fina y la otra
de botellas de whisky y de cartones de una marca de cigarrillos desconocida
entonces en Francia: Pall Mall. Cuando me estiró el primer paquete de los
primeros king size que veía me di cuenta de que Panchito era menos
pequeño de lo que suponía."
mein Vorschlag:
"Inzwischen hatte Panchito von unten des Bettes zwei voluminöse Koffer geholt. Einer war voll mit feiner Klamotten und der andere mit Whiskyflaschen und Zigarettenstangen, die damals noch unbekannt in Frankreich waren: Pall Mall. Als er mir die erste Schachtel-King Size gab, die ich im Auge behielt, bemerkte ich, dass Panchito weniger kleiner war, als ich vermutete. "