Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    Desfamiliarización, es decir que las estrategias de amortiguación del conflicto entre estos ámbitos …

    Asunto

    Desfamiliarización, es decir que las estrategias de amortiguación del conflicto entre estos ámbitos no recurran fundamentalmente a las familias, y en particular a las mujeres, para que se encarguen del trabajo reproductivo, en especial el trabajo de cuid

    Contexto/ Ejemplos
    kann mir das jemand erklären? es stammt aus einem soziologischen TExt über STrategien zur Vereinbarkeit der produktiven und reproduktiven sphere
    AutorAndreas22 Jul 06, 23:45
    Comentario
    Wäre gescheiter gewesen nicht alles ins Suchfeld zu schreiben und mehr Kontext und insbesondere den kompletten Satz anzugeben. Ungefähr:

    "Defamilisierung, also daß die Schlichtungsstrategien für den Konflikt zwischen diesen Bereichen nicht grundsätzlich auf die Familien rückgreifen, insbesondere die Frauen, damit sie sich der Fortpflanzungstätigkeit widmen, speziell der Arbeit ......."
    #1Autorholger23 Jul 06, 01:46
    Comentario
    Besser "Entfamilisierung", das bekommt immerhin ein paar Google-Treffer.
    #2Autorholger23 Jul 06, 01:49
    Contexto/ Ejemplos
    Danke, HOlger. Das hilft mir. War wirklich ein langer TExt, um dessen Erklärung ich gebeten habe.
    #3AutorAndreas23 Jul 06, 19:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂