Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Schnell, bitte!!!

    Fuente(s)
    Kann mir das bitte jemand so schnell es geht übersetzen???!?!!? Danke!!

    No no, te encontre en skype, por que. Probalo tu:

    Hmmm, me confundi, no sabia que hablas espanol tambien?

    Donde lo aprendiste?

    orale chica
    AutorSilke87 (489416) 11 Feb 09, 15:42
    Vorschlag¡¡¡Rápido, por favor!!!
    #1AutorWachtelkönig (396690) 11 Feb 09, 15:43
    Vorschlagtja...*g*
    Fuente(s)
    Ich meinte den langen Text.... *g*
    #2AutorSilke87 (489416) 11 Feb 09, 15:45
    VorschlagIch fand dich nicht im Skype
    Comentario
    Ich fand dich nicht im Skype. Warum . Probier du es.

    Hmmm, ich war ein wenig verwirrt, ich wusste nicht, dass du Spanisch sprichst. Wo hast du es gelernt.
    #3Autorwaxman (363693) 11 Feb 09, 15:47
    VorschlagDanke
    #4AutorSilke87 (489416) 11 Feb 09, 15:49
    Comentario
    No no, te encontré en skype.
    Bei Berücksichtigung des Kommas heißt es
    Nein nein, ich fand Dich in Skype.
    #5AutorUweN (238426) 11 Feb 09, 15:50
    Comentario
    Beim nächsten mal etwas Aussagkräftiges in die Betreffzeile schreiben!!! Sonst wirst du hier keine Übersetzungen bekommen, oder nur so lustige wie vom rey. :)
    #6Autorwaxman (363693) 11 Feb 09, 15:50
    Comentario
    @ Uwen.

    Das ist richtig, ergibt aber mit dem Rest keinen Sinn. Oder? Und Interpunktion ist immer eine schweres Thema, zumindest für viele.
    #7Autorwaxman (363693) 11 Feb 09, 15:51
    VorschlagDanke Leute!
    Fuente(s)
    Ja, ich weiß, ich hätte was besseres in den Betreff schreiben sollen, aber ich war grade ziemlich unter Zeitdruck. *g*
    #8AutorSilke87 (489416) 11 Feb 09, 15:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂