Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Un día cualquiera

    Fuente(s)
    Hoy no es un día cualquiera
    Comentario
    Hola,

    Ich verstehe die Übersetzung schon, aber warum sagt man genau "día cualquiera" und nicht "día cualquier" weil es doch männlich ist..??
    Gibt es da eine Regel für?

    Vielen Dank!!
    AutorMita86 (548093) 07 Mar 09, 13:01
    Comentario
    a) es gibt nur die eine Form "cualquiera", also kein Unterschied zwischen männlich und weiblich
    un día cualquiera / una semana cualquiera

    b) das a am Ende verschwindet, wenn das Wort vor einem Nomen steht
    cualquier día / cualquier semana
    #1Autor parac (271522) 07 Mar 09, 13:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a