Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    para que conste a todos los efectos oportunos

    Betreff

    para que conste a todos los efectos oportunos

    Quellen
    Hier der ganze Satz:

    "Y para que conste, a todos los efectos oportunos, firmo el presente certificado en ..."
    Kommentar
    Hmmm, liest sich wie eine Floskel, die man so in keinem deutschen Dokument finden würde. Der Bauch würde einfach schreiben: "Unterzeichnet in xxx am yy.yy.yyyy"

    Dennoch: Würde dann rechtlich bedeutsamer Inhalt verloren gehen?
    Und wenn ja, wie müßte es im deutschen heißen?

    Danke für die Hilfe!
    Verfasserhathie4207 Okt. 09, 21:11
    Quellen
    Zum dokumentieren und mit allen daraus hervorgehenden Resultaten, unterschreibe ich das hier gegenwärtige Zertifikat in..
    Kommentar
    So oder so ähnlich, mein ich
    #1VerfasserNASTITOR (611696) 08 Okt. 09, 10:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt