Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    efectos comerciales

    Fuente(s)
    Qué es la diferencia entre

    efectos commerciales en cartera y efectos commerciales en gestion de cobro???

    Übersetzung ins Deutsche genügt:-))
    Autornicole8813 Feb 10, 11:48
    VorschlagHandelspapiere
    Fuente(s)
    Comentario
    "En cartera" heißt, dass man sie besitzt, sie stellen also einen Aktivposten dar. Sind sie "en gestión de cobro", wurden sie bereits bei der Bank usw. zur Tilgung der Finanzverbindlichkeit vorgelegt.
    #1AutorVTrain (Vokabeltrainer) (666262) 13 Feb 10, 12:41
    Comentario
    "En gestión de cobro" = zum Inkasso gegeben.
    Efectos comerciales = Wechsel und Schecks a) im Bestand (noch nicht fällig), b) wegen Überfälligkeit zum Inkasso gegeben.
    #2AutorUweN (238426) 13 Feb 10, 16:09
    Comentario
    @UweN: "Überfälligkeit" impliziert, dass die Papiere bei Fälligkeit nicht bezahlt wurde, was aber "gestión de cobro" nicht impliziert. Die Papiere wurden ganz einfach zur Zahlung vorgelegt, sind also sozusagen "unterwegs".
    #3Autorpalimpa (617500) 13 Feb 10, 16:26
    Comentario
    Gerade Überfällige befinden sich in gestión de cobro. Was hier gewollt ist, muss nicole88 herausfinden.
    #4AutorUweN (238426) 13 Feb 10, 17:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂