Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    Bitte gebe Frau L. eine Rückmeldung, ob ihr Interesse an diesem Angebot habt.

    Betreff

    Bitte gebe Frau L. eine Rückmeldung, ob ihr Interesse an diesem Angebot habt.

    Quellen
    Wäre sehr froh, um eine Übersetzung
    Verfasserherzkäfer (836241) 11 Dez. 15, 12:46
    VorschlagFate sapere alla Signora L. se siete interessati all'offerta
    #1Verfasser CarloCGN (445671) 11 Dez. 15, 15:16
    Kommentar
    Bitte gebe, ist singular
    per piacere, fai sapere alla signora L se siete......
    hatte ich geschrieben, nur als Vorschlag zu werten, da sich ja bereits ien Muttersprachler gemeldet hat.
    #2Verfasser violetta_1 (662324) 11 Dez. 15, 15:32
    Kommentar
    Carlo ist wohl davon ausgegangen, dass Herzkäfer einen Tippfehler gemacht hat und "gebt" meinte, zumal nachher auch die 2. Person Mehrzahl vorkommt (ob ihr Interesse habt)
    Die 2. Person Singular ist nämlich gib und nicht gebe.
    #3Verfasser Arjuni (944495) 11 Dez. 15, 16:10
    Kommentar
    :-), wie auch immer.. und das "Bitte" hat gefehlt

    Bitte sei doch so lieb
    Bitte tue doch das für mich
    Bitte mache das
    Bitte denke doch daran
    http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebers...
    https://de.wikipedia.org/wiki/Konjunktiv

    Vielleicht auch: Ti prego, sii così gentile e fai sapere..
    #4Verfasser violetta_1 (662324) 11 Dez. 15, 16:17
    Kommentar
    #3 - Die 2. Person Singular ist nämlich gib und nicht gebe
    "Gebe" statt "gib" ist die (heute noch fälschlicherweise) regelmässig konjugierte Form eines unregelmässigen Verbes. Solange es nicht vom Duden als richtig akzeptiert wird, gilt das als schlechte Sprache, es ist trotzdem eindeutig eine zweite Person Singular Imperativ.

    http://kommunikationsabc.de/2011/03/22/falsch...
    Werfe! Fresse! Gebe! Nehme! Spreche!
    #5Verfasser Marco P (307881) 14 Dez. 15, 11:43
    Kommentar
    Danke Marco
    Diese Form ist mir sehr geläufig.. ich dachte, weil es ja eine Bitte mit Aufforderung ist, und es nicht ganz klar ist, ob sie auch erfüllt wird, es sei etwas anderes..
    eben so in die Richtung: ti prego, sii così gentile
    #6Verfasser violetta_1 (662324) 14 Dez. 15, 17:54
    Kommentar
    an #4: muss es nicht "fammi sapere" heißen?
    #7Verfasserfurbo (959034) 16 Jan. 16, 14:27
    Kommentar
    .. ich dachte eigentlich: sei bitte so liebe und teile Frau soundso mit, dass
    also: fai sapere


    #8Verfasser violetta_1 (662324) 16 Jan. 16, 16:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt