Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    der kaffee in Italien ist so mild und sanft!

    Oggetto

    der kaffee in Italien ist so mild und sanft!

    Fonti
    Hilfe! ich suche ein Wort in Italienisch für mild oder sanft, aber es soll sich richtig schön (aber verständlich) anhören (für ein deutsches Gedicht!)
    danke danke!
    Commento
    .
    AutoreAlania05 Sep 08, 11:41
    Vorschlagil caffè è (co)sì tenero e morbido
    Commento
    wäre mein Vorschlag.
    in einem Gedicht, könnte man das "co" weglassen geht dann noch besser von der Zunge
    #1Autoreathos05 Sep 08, 12:50
    Vorschlagil caffè in Italia è dolce e delicato
    Commento
    @athos, il caffè è un liquido, non può essere tenero o morbido :-)
    #2AutoreFranco75 (464152) 05 Sep 08, 13:12
    VorschlagIl caffe' in Italia e cosi' cremoso e leggero!
    Fonti
    Kaffee mild und sanft
    Commento
    Der Kaffee (il caffe') kann nicht 'tenero e morbido' sein! Es geht für das Brot, oder änlich aber sicherlich nicht für Kaffee.
    Ich werde 'cremoso e leggero' übersetzen.
    Ciao
    #3Autorechicca-f05 Sep 08, 13:14
    Commento
    Dann gebe ich meinen Senf auch noch dazu - als Kombination eurer Vorschläge:

    cremoso e delicato

    - tenero und morbido geht wirklich nicht für Kaffee!

    - dolce würde ich nicht verwenden (ausser wenn er gezuckert ist :-) und leggero ist der italienische Kaffee nicht wirklich, eher forte!

    #4AutoreIbnatulbadia (458048) 05 Sep 08, 13:20
    Vorschlagleggero e delicato
    Commento
    Liberi da obblighi di prosa (für ein deutsches Gedicht!), si può aggettivare a mano libera, intendendo più il gusto che la consistenza!
    Quindi anche "morbido" (al palato)sarebbe accettabile...;)
    Per i vini vale lo stesso:
    http://www.sottocoperta.net/cucina/enologia/a...
    #5AutoreDante05 Sep 08, 14:15
    Commento
    Und wenn das alles noch nicht reicht, nachschauen bei

    http://www.nespresso.com/precom/home_it_it.html

    den Profis im Kaffee-Vermarkten ;-)
    #6AutoreIbnatulbadia (458048) 05 Sep 08, 15:11
    Commento
    "sanfter Kaffee" - hatte ich bisher noch nie gehört. Sehr poetisch :-))
    #7AutoreFen (426409) 05 Sep 08, 15:16
    Fonti
    www.illy.it
    "Equilibrato, sa bilanciare dolcezza e acidità. Usa suadenti bouquet fioriti, ma si fa ricordare per le note dolci di cioccolato e caramello."
    www.kimbo.it
    "Una selezione di eccellenti caffè, esclusivamente di specie Arabica, tostati alla perfezione per esaltarne il gusto morbido e l’aroma soave, con limitato tenore di caffeina."
    Commento
    und Kaffee kann doch "dolce" sein und auch "leggero", sowie "morbido"!
    Ist ja wohl klar, dass der Geschmack gemeint ist und nicht das Pulver!
    #8Autoreathos05 Sep 08, 15:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt