Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    freust du dich nicht...

    Fonti
    Guten Abend,

    ich habe Probleme bei den folgenden Sätzen:

    Ich hoffe doch, du freust dich, wenn wir (zu Besuch) kommen.
    Luca zumindest würde sich freuen;)

    (im netten und nicht vorwurfsvollen Sinn gemeint!!)

    Ich habe bereits einen Artikel gefunden, um den es um soetwas ähnliches geht:

    Vedi anche: Freust Du Dich auf mich?

    sei contento di/ti fa piacere vedermi? heisst: Freust du dich, mich zu sehen?

    Leider kann ich meinen Satz nicht "umbasteln", da ich kein Italienisch kann!

    Wenn mir jemand helfen könnte, wäre das echt supertoll!
    Danke und liebe Grüße,
    Alicia
    Autoremariposa25 Aug 09, 18:34
    Commento
    Bitte keine Formulierungen in den Betreff schreiben, die du gar nicht suchst.


    Spero che non ti dispiacerà se veniamo a trovarti
    Luca almeno sarebbe contento
    #1AutoreTuff25 Aug 09, 18:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt