Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Eben gerade habe ich Bilder von Venedig angeschaut.

    Oggetto

    Eben gerade habe ich Bilder von Venedig angeschaut.

    Fonti
    Adesso ho visionato delle foto di Venezia?!

    Kann mit bitte jemand sagen, ob dieser Satz auf italienisch richtig ist bzw. ihn korrigieren?
    AutoreKnallfrosch22 Feb 10, 13:46
    Commento
    Proprio adesso ho guardato delle foto su Venezia

    visionare bedeutet eher prüfen
    #1Autore Pictsac (645447) 22 Feb 10, 13:52
    Commento
    Danke!
    #2AutoreKnallfrosch22 Feb 10, 14:01
    Commento
    Proprio adesso ho guardato le foto di Venezia.
    #3AutoreGaby22 Feb 10, 20:04
    Commento
    Gaby in dem Satz von Knallfrosch steht aber nicht die Bilder (also bestimmet Bilder) von Venedig sondern allgemeine Bilder, meinst du nicht? :)
    #4Autore Pictsac (645447) 22 Feb 10, 20:10
    Commento
    Aber sagt mn denn "foto s venezia"? Das habe ich noch nie gehört, aber es gibt ja immer ein erstes Mal :)))
    #5AutoreGaby22 Feb 10, 20:18
    Commento
    Sorry Tippfehler "foto su Venezia" meinte ich! :)
    #6AutoreGaby22 Feb 10, 20:20
    Commento
    Na da habe ich jetzt meine Bedenken Gaby :) hoffe es kommen noch ein paar Grammatikexperten vorbei...
    #7Autore Pictsac (645447) 22 Feb 10, 20:35
    Commento
    Ich hab es halt nur noch nie gehört. Wir sind ja alle hier, um zu lernen. Ich bin jetzt auch neugierig. Warten wir es mal ab!
    #8AutoreGaby22 Feb 10, 20:39
    Commento
    Jawolle :)
    #9Autore Pictsac (645447) 22 Feb 10, 20:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt