Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    Divertiti alla faccia nostra lì al calduccio.

    Oggetto

    Divertiti alla faccia nostra lì al calduccio.

    Fonti
    Divertiti alla faccia nostra lì al calduccio.
    AutoreDanke09 Dec 10, 18:51
    Commento
    Ohne Kontext kann ich schlecht sagen, ob das wirklich ironisch gemeint ist.
    Amüsier und fühl dich da pudelwohl vor unserer Nase!
    #1Autore Botulus (483001) 09 Dec 10, 19:35
    Commento
    Doch, alla faccia di qcn. ist eine feste Redewendung und hat in Gegensatz zur Vermutung von Botulus auf Italienisch keine lokative Bedeutung. Was sagen die Experten?
    #2Autores.debby09 Dec 10, 20:02
    Commento
    Doch, alla faccia di qcn. ist eine feste Redewendung und hat in Gegensatz zur Vermutung von Botulus auf Italienisch keine lokative Bedeutung. Was sagen die Experten?
    #3Autores.debby09 Dec 10, 20:02
    Commento
    Ich habe ja nicht von ungefähr nach dem Kontext gefragt. Alla faccia nostra könnte
    auch "uns zum Trotz" heißen. Aber das macht bei einem Imperativ nicht so richtig Sinn.Im
    übrigen hat "vor unserer Nase" eigentlich den gleichen Sinn.
    #4Autore Botulus (483001) 09 Dec 10, 22:35
    Commento
    Aber das macht bei einem Imperativ nicht so richtig Sinn

    Wieso nicht? Funktioniert doch wunderbar:

    Goditi le vacanze alla facciazza nostra!

    Ob "uns zu Trotz" genau das ausdrückt kann ich nicht beurteilen. "Wir" unternehmen nämlich nichts, außer Neid zu empfinden. Gibt`s keine passendere Übersetzung zu diesem interessanterweise zur Schadenfreude gegenteiligen Konzept? Vielleicht können sich die Experten des Forums zu Wort melden..
    #5Autores. debby10 Dec 10, 06:59
    VorschlagAmüsiere dich dort an der Wärme - wir beneiden dich
    Commento
    literarischer vielleicht auch 'du Beneidenswerter' als wohlwollend-neutrale Übersetzung. Der Protest in alla faccia nostra könnte mit uns zum Spott ausgedrückt werden.
    #6Autore Gorgioff (259919) 10 Dec 10, 08:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt